Ordonnance
sur l’aviation
(OSAv)1

du 14 novembre 1973 (État le 1 janvier 2023)er

1Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 23 nov. 1994, en vigueur depuis le 1er janv. 1995 (RO 1994 3028).


Open article in different language:  DE  |  IT
Art. 122e Principes

1 Des gardes de sûreté sont af­fectés à bord des aéronefs suisses util­isés dans le trafic aéri­en com­mer­cial in­ter­na­tion­al afin de prévenir des act­es il­li­cites de nature à com­pro­mettre la sûreté à bord.

2 Les gardes de sûreté peuvent égale­ment être af­fectés au sol sur des aéro­dromes étrangers.

3 et 4 ...165

165 Ab­ro­gés par le ch. I de l’O du 18 oct. 2017, avec ef­fet au le 1er janv. 2018 (RO 2017 5625).

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden