Ordinanza sullo stato civile

del 28 aprile 2004 (Stato 1° gennaio 2020)


Open article in different language:  DE  |  FR
Art. 69 Collaborazione con altre autorità

1Se non è ma­ni­fe­sta­men­te esi­gi­bi­le che uno dei fi­dan­za­ti as­si­sta di per­so­na al­la pro­ce­du­ra pre­pa­ra­to­ria pres­so l’uf­fi­cio del­lo sta­to ci­vi­le com­pe­ten­te, l’uf­fi­cio del­lo sta­to ci­vi­le del luo­go di sog­gior­no può es­se­re chia­ma­to a col­la­bo­ra­re, se­gna­ta­men­te per ri­ce­ve­re la di­chia­ra­zio­ne di cui all’ar­ti­co­lo 65 ca­po­ver­so 1.

2I fi­dan­za­ti che ri­sie­do­no all’este­ro pos­so­no ri­la­scia­re la di­chia­ra­zio­ne di cui all’ar­ti­co­lo 65 ca­po­ver­so 1 pres­so una rap­pre­sen­tan­za sviz­ze­ra all’este­ro. In ca­si ec­ce­zio­na­li mo­ti­va­ti, con l’au­to­riz­za­zio­ne dell’uf­fi­cio del­lo sta­to ci­vi­le, la di­chia­ra­zio­ne può es­se­re rac­col­ta an­che da un pub­bli­co uf­fi­cia­le stra­nie­ro che au­ten­ti­ca la fir­ma.


1 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 4 giu. 2010, in vi­go­re dal 1° gen. 2011 (RU 2010 3061).

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden