Ordinanza
sullo stato civile
(OSC)

del 28 aprile 2004 (Stato 1° luglio 2022)


Open article in different language:  DE  |  FR
Art. 2 Uffici dello stato civile speciali

1 I Can­to­ni pos­so­no isti­tui­re uf­fi­ci del­lo sta­to ci­vi­le spe­cia­li il cui cir­con­da­rio com­pren­de tut­to il ter­ri­to­rio can­to­na­le. De­si­gna­no la se­de di que­sti uf­fi­ci nei ca­si in cui non coin­ci­de con la se­de di un uf­fi­cio del­lo sta­to ci­vi­le or­di­na­rio.8

2 Es­si pos­so­no in­ca­ri­ca­re gli uf­fi­ci del­lo sta­to ci­vi­le spe­cia­li di do­cu­men­ta­re:

a.
de­ci­sio­ni o do­cu­men­ti este­ri con­cer­nen­ti lo sta­to ci­vi­le in ba­se a de­ci­sio­ni del­la pro­pria au­to­ri­tà di vi­gi­lan­za (art. 32 del­la LF del 18 di­cem­bre 19879 sul di­rit­to in­ter­na­zio­na­le pri­va­to, LDIP);
b.
sen­ten­ze o de­ci­sio­ni dei pro­pri tri­bu­na­li o au­to­ri­tà am­mi­ni­stra­ti­ve can­to­na­li;
c.10
de­ci­sio­ni am­mi­ni­stra­ti­ve del­la Con­fe­de­ra­zio­ne se con­cer­no­no cit­ta­di­ni del pro­prio Can­to­ne o de­ci­sio­ni del Tri­bu­na­le fe­de­ra­le se in pri­ma istan­za ha de­ci­so un tri­bu­na­le o un’au­to­ri­tà am­mi­ni­stra­ti­va del pro­prio Can­to­ne.11

3 Es­si pos­so­no as­se­gna­re ta­li com­pi­ti an­che agli uf­fi­ci del­lo sta­to ci­vi­le or­di­na­ri.

4 Più Can­to­ni pos­so­no co­sti­tui­re uf­fi­ci del­lo sta­to ci­vi­le spe­cia­li in co­mu­ne. Con­clu­do­no i ne­ces­sa­ri ac­cor­di d’in­te­sa con l’UF­SC12.

8 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 4 giu. 2010, in vi­go­re dal 1° gen. 2011 (RU 2010 3061).

9 RS 291

10 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 26 ott. 2016, in vi­go­re dal 1° lug. 2017 (RU 2016 3925).

11 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 28 giu. 2006, in vi­go­re dal 1° gen. 2007 (RU 2006 2923).

12 Nuo­va espr. giu­sta il n. I dell’O del 4 giu. 2010, in vi­go­re dal 1° gen. 2011 (RU 2010 3061). Di det­ta mod. é te­nu­to con­to in tut­to il pre­sen­te te­sto.

BGE

114 II 307 () from 3. November 1988
Regeste: Auszugsweise Veröffentlichung von rechtskräftig gewordenen Scheidungen im Amtsblatt des Kantons Genf. Eine solche Veröffentlichung, wie sie durch das kantonale Prozessgesetz des Kantons Genf vorgesehen ist, ist mit dem Bundesrecht nicht vereinbar, welches unter Vorbehalt der in Art. 29 Abs. 5 ZStV vorgesehenen Fälle die Einsichtnahme ins Zivilstandsregister durch Privatpersonen ausschliesst.

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden