Ordinanza
sullo stato civile
(OSC)


Open article in different language:  DE  |  FR
Art. 5 Rappresentanze svizzere all’estero 14

1 In ma­te­ria di sta­to ci­vi­le le rap­pre­sen­tan­ze sviz­ze­re all’este­ro svol­go­no in par­ti­co­la­re i com­pi­ti se­guen­ti:15

a.
in­for­ma­no e of­fro­no con­su­len­za agli in­te­res­sa­ti;
b.
ot­ten­go­no, ri­ce­vo­no, au­ten­ti­ca­no, tra­du­co­no e tra­smet­to­no de­ci­sio­ni e do­cu­men­ti este­ri con­cer­nen­ti lo sta­to ci­vi­le;
c.16
ri­ce­vo­no e tra­smet­to­no do­man­de e di­chia­ra­zio­ni per la ce­le­bra­zio­ne del ma­tri­mo­nio in Sviz­ze­ra (art. 63 cpv. 2 e 65 cpv. 1) o per il ri­la­scio di cer­ti­fi­ca­ti di ca­pa­ci­tà al ma­tri­mo­nio in vi­sta del­la ce­le­bra­zio­ne del ma­tri­mo­nio all’este­ro (art. 75) e pro­ce­do­no all’au­di­zio­ne dei fi­dan­za­ti (art. 74a cpv. 2);
cbis.17
ri­ce­vo­no e tra­smet­to­no di­chia­ra­zio­ni di con­ver­sio­ne dell’unio­ne do­me­sti­ca re­gi­stra­ta in ma­tri­mo­nio (art. 75n);
d.
ri­ce­vo­no e tra­smet­to­no di­chia­ra­zio­ni con­cer­nen­ti la pa­ter­ni­tà (art. 11 cpv. 6), se il ri­co­no­sci­men­to del fi­glio non può es­se­re do­cu­men­ta­to all’este­ro.
e.18
ri­ce­vo­no e tra­smet­to­no di­chia­ra­zio­ni con­cer­nen­ti il co­gno­me (art. 12 cpv. 2, 12a cpv. 2, 13 cpv. 1, 13a cpv. 1, 14 cpv. 2, 14a cpv. 1, 37 cpv. 4 e 37a cpv. 5);
ebis.19
ri­ce­vo­no e tra­smet­to­no di­chia­ra­zio­ni con­cer­nen­ti il cam­bia­men­to del ses­so e, se del ca­so, dei pre­no­mi iscrit­ti nel re­gi­stro del­lo sta­to ci­vi­le (art. 14b);
f.
ac­cer­ta­no le cit­ta­di­nan­ze co­mu­na­li e can­to­na­li, non­ché la cit­ta­di­nan­za sviz­ze­ra;
g.
ve­ri­fi­ca­no l’au­ten­ti­ci­tà dei do­cu­men­ti este­ri;
h.
ot­ten­go­no e tra­smet­to­no in­for­ma­zio­ni sul di­rit­to este­ro;
i.
ri­scuo­to­no emo­lu­men­ti.

2 Le rap­pre­sen­tan­ze sviz­ze­re all’este­ro co­mu­ni­ca­no all’uf­fi­cio del­lo sta­to ci­vi­le e all’au­to­ri­tà di vi­gi­lan­za, per tra­smis­sio­ne all’au­to­ri­tà can­to­na­le com­pe­ten­te in ma­te­ria di mi­gra­zio­ne, i fat­ti in­di­can­ti che è pre­vi­sto o è già sta­to con­trat­to un ma­tri­mo­nio o un’unio­ne do­me­sti­ca re­gi­stra­ta al fi­ne di elu­de­re le di­spo­si­zio­ni in ma­te­ria di am­mis­sio­ne e sog­gior­no di stra­nie­ri (art. 82a dell’or­di­nan­za del 24 ot­to­bre 200720 sull’am­mis­sio­ne, il sog­gior­no e l’at­ti­vi­tà lu­cra­ti­va, OA­SA).21

3 L’UF­SC ema­na le ne­ces­sa­rie istru­zio­ni ed eser­ci­ta la vi­gi­lan­za.

14 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 4 giu. 2010, in vi­go­re dal 1° gen. 2011 (RU 2010 3061).

15 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 7 nov. 2012, in vi­go­re dal 1° gen. 2013 (RU 2012 6463).

16 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 30 mar. 2022, in vi­go­re dal 1° lug. 2022 (RU 2022243).

17 In­tro­dot­ta dal n. I dell’O del 30 mar. 2022, in vi­go­re dal 1° lug. 2022 (RU 2022243).

18 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 14 mag. 2014, in vi­go­re dal 1° lug. 2014 (RU 2014 1327).

19 In­tro­dot­ta dal n. I dell’O del 27 ott. 2021, in vi­go­re dal 1° gen. 2022 (RU 2021 666).

20 RS 142.201

21 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 31 ott. 2018, in vi­go­re dal 1° gen. 2019 (RU 2018 4309).

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden