Ordinanza
sullo stato civile
(OSC)


Open article in different language:  DE  |  FR
Art. 22 Sentenze giudiziarie, decisioni amministrative e naturalizzazioni emanate in Svizzera

1 Le sen­ten­ze giu­di­zia­rie, le de­ci­sio­ni am­mi­ni­stra­ti­ve e le na­tu­ra­liz­za­zio­ni ema­na­te in Sviz­ze­ra so­no do­cu­men­ta­te nel Can­to­ne in cui so­no sta­te ema­na­te.

2 Le sen­ten­ze del Tri­bu­na­le fe­de­ra­le so­no do­cu­men­ta­te nel Can­to­ne in cui ha se­de la pri­ma istan­za, le de­ci­sio­ni am­mi­ni­stra­ti­ve del­la Con­fe­de­ra­zio­ne nel Can­to­ne d’at­ti­nen­za del­la per­so­na in­te­res­sa­ta.

3 L’au­to­ri­tà di vi­gi­lan­za prov­ve­de af­fin­ché i da­ti del­lo sta­to ci­vi­le sia­no do­cu­men­ta­ti e la lo­ro di­vul­ga­zio­ne av­ven­ga d’uf­fi­cio (ca­pi­to­lo 6, se­zio­ne 2).

4 Il di­rit­to can­to­na­le di­sci­pli­na le com­pe­ten­ze in­ter­ne.

BGE

131 III 201 () from 16. Dezember 2004
Regeste: Art. 8 Abs. 3 BV, Art. 42 Abs. 1 ZGB, Art. 40 IPRG, Art. 24 Abs. 1 ZStV; Eintragung von ausländischen Namen ins Zivilstandsregister. Praxisänderung. Zulässigkeit der Verwaltungsgerichtsbeschwerde und Voraussetzungen zur gerichtlichen Berichtigung von Eintragungen (E. 1). Eintragung und Übertragung eines nach Geschlecht veränderlichen Namens im Zivilstandsregister (E. 2 und 3).

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden