Ordinanza
sullo stato civile
(OSC)


Open article in different language:  DE  |  FR
Art. 61 Ad autorità estere

1 Man­can­do una con­ven­zio­ne in­ter­na­zio­na­le (art. 54), su ri­chie­sta di una rap­pre­sen­tan­za di­plo­ma­ti­ca este­ra, pos­so­no ec­ce­zio­nal­men­te es­se­re di­vul­ga­ti da­ti del­lo sta­to ci­vi­le.

2 La ri­chie­sta è in­di­riz­za­ta all’UF­SC.

3 La rap­pre­sen­tan­za este­ra de­ve pro­va­re che:

a.
no­no­stan­te i do­vu­ti sfor­zi non ha po­tu­to ot­te­ne­re l’in­for­ma­zio­ne de­si­de­ra­ta dall’aven­te di­rit­to (art. 59);
b.
la per­so­na le­git­ti­ma­ta ri­fiu­ta d’in­for­ma­re, sen­za mo­ti­vi va­li­di, se­gna­ta­men­te per sot­trar­si a una di­spo­si­zio­ne le­ga­le sviz­ze­ra o este­ra;
c.
si ap­pli­ca­no nei suoi con­fron­ti pre­scri­zio­ni in ma­te­ria di pro­te­zio­ne dei da­ti com­pa­ra­bi­li a quel­le del­la Sviz­ze­ra;
d.
ri­spet­ta il prin­ci­pio del­la re­ci­pro­ci­tà.

4 L’UF­SC ri­chie­de l’estrat­to di­ret­ta­men­te all’uf­fi­cio del­lo sta­to ci­vi­le com­pe­ten­te se le pro­ve ri­chie­ste so­no sta­te for­ni­te o se si trat­ta di un at­to di mor­te sol­le­ci­ta­to da un’au­to­ri­tà del­lo Sta­to d’ori­gi­ne del de­fun­to e che que­sto Sta­to sia Par­te con­traen­te del­la Con­ven­zio­ne di Vien­na del 24 apri­le 1963235 sul­le re­la­zio­ni con­so­la­ri. L’uf­fi­cio del­lo sta­to ci­vi­le tra­smet­te il do­cu­men­to di­ret­ta­men­te all’Uf­fi­cio fe­de­ra­le all’at­ten­zio­ne del­la rap­pre­sen­tan­za este­ra.

5 Non so­no per­ce­pi­ti emo­lu­men­ti.

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden