Ordinanza
sull’infrastruttura aeronautica
(OSIA)

del 23 novembre 1994 (Stato 1° maggio 2022)


Open article in different language:  DE  |  FR
Art. 23c Certificato svizzero basato sul diritto UE 38

1 Agli ae­ro­por­ti e all’ae­ro­dro­mo di San Gal­lo-Al­ten­rhein con­tem­pla­ti dall’ar­ti­co­lo 23b ma che ne­gli ul­ti­mi tre an­ni han­no rag­giun­to ol­tre 10 000 pas­seg­ge­ri l’an­no sia nel traf­fi­co di li­nea che nel traf­fi­co char­ter e che han­no pre­sen­ta­to ap­po­si­ta do­man­da, l’UFAC può ri­la­scia­re un cer­ti­fi­ca­to sviz­ze­ro se­con­do i cri­te­ri del re­go­la­men­to (UE) n. 139/201439. La cer­ti­fi­ca­zio­ne ri­guar­da i set­to­ri or­ga­niz­za­zio­ne, eser­ci­zio e in­fra­strut­tu­ra.

2 Il cer­ti­fi­ca­to ri­la­scia­to ha du­ra­ta tem­po­ra­le il­li­mi­ta­ta. L’UFAC ve­ri­fi­ca pe­rio­di­ca­men­te, con­for­me­men­te al re­go­la­men­to (UE) n. 139/2014, il ri­spet­to del­le con­di­zio­ni ri­chie­ste per l’ot­te­ni­men­to del cer­ti­fi­ca­to se­con­do il prin­ci­pio del­la sor­ve­glian­za ba­sa­ta sul ri­schio e sul­la pre­sta­zio­ne. In ca­so di man­ca­to adem­pi­men­to il cer­ti­fi­ca­to può es­se­re re­vo­ca­to.

3 Per i sot­to­set­to­ri che non pos­so­no es­se­re di­sci­pli­na­ti ana­lo­ga­men­te al re­go­la­men­to (UE) n. 139/2014 si ap­pli­ca­no le re­go­la­men­ta­zio­ni dell’OA­CI di cui all’ar­ti­co­lo 23b.

38 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 17 ott. 2018, in vi­go­re dal 1° gen. 2019 (RU 2018 3849).

39 Re­go­la­men­to (UE) n. 139/2014 del­la Com­mis­sio­ne, del 12 feb­bra­io 2014, che sta­bi­li­sce i re­qui­si­ti tec­ni­ci e le pro­ce­du­re am­mi­ni­stra­ti­ve re­la­ti­vi agli ae­ro­por­ti ai sen­si del re­go­la­men­to (CE) n. 216/2008 del Par­la­men­to eu­ro­peo e del Con­si­glio, nel­la ver­sio­ne vin­co­lan­te per la Sviz­ze­ra con­for­me­men­te al nu­me­ro 3 dell’al­le­ga­to dell’Ac­cor­do sul tra­spor­to ae­reo (RS 0.748.127.192.68).

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden