Drucken
Artikel, Notizen und Markierungen werden geladen... Bitte um etwas Geduld.

Ordonnance
sur l’infrastructure aéronautique
(OSIA)

Art. 11 Demande

1Quiconque sol­li­cite une con­ces­sion d’ex­ploit­a­tion doit dé­poser une de­mande auprès du Dé­parte­ment fédéral de l’en­viron­nement, des trans­ports, de l’én­er­gie et de la com­mu­nic­a­tion (DE­TEC26) selon le nombre d’ex­em­plaires re­quis. La de­mande doit :

a.
in­diquer qui as­sume la re­sponsab­il­ité de l’in­stall­a­tion et de l’ex­ploit­a­tion de l’aéro­port;
b.27
dé­montrer que le re­quérant dis­pose des con­nais­sances, aptitudes et moy­ens pour ex­ploiter l’aéro­port en re­spect­ant les ob­lig­a­tions dé­coulant de la loi, de la con­ces­sion et du règle­ment d’ex­ploit­a­tion;
c.
ap­port­er la preuve de l’in­scrip­tion au re­gistre du com­merce en Suisse, sauf s’il s’agit de cor­por­a­tions ou d’ét­ab­lisse­ments de droit pub­lic;
d.
com­pren­dre un plan de fin­ance­ment de l’ex­ploit­a­tion;
e.28
com­pren­dre le règle­ment d’ex­ploit­a­tion ain­si que les doc­u­ments visés à l’art. 24.

2L’autor­ité con­céd­ante peut ex­i­ger des garanties dé­taillées sur le fin­ance­ment lor­squ’elle a de sérieux doutes sur la ca­pa­cité du re­quérant à fin­an­cer les in­stall­a­tions et l’ex­ploit­a­tion de l’aéro­port.

26 Nou­velle ex­pres­sion selon le ch. I 2 de l’O du 4 mars 2011, en vi­gueur depuis le 1er avr. 2011 (RO 2011 1139). Il a été tenu compte de cette mod. dans tout le texte.

27 Nou­velle ten­eur selon le ch. I de l’O du 17 oct. 2018, en vi­gueur depuis le 1er janv. 2019 (RO 2018 3849).

28 Nou­velle ten­eur selon le ch. I de l’O du 17 oct. 2018, en vi­gueur depuis le 1er janv. 2019 (RO 2018 3849).