Ordonnance
sur l’infrastructure aéronautique
(OSIA)


Open article in different language:  DE  |  IT
Art. 23c Certificat suisse basé sur le droit de l’UE 39

1 L’OFAC peut délivrer un cer­ti­ficat suisse con­forme aux ex­i­gences du règle­ment (UE) no 139/201440 aux aéro­ports et à l’aéro­drome de Saint-Gall Al­ten­rhein sou­mis à l’art. 23b, lor­squ’ils en font la de­mande et que leur trafic an­nuel (vols de ligne et vols charters) a dé­passé 10 000 pas­sagers au cours des trois an­nées con­séc­ut­ives précéd­ant le dépôt de ladite de­mande. La cer­ti­fic­a­tion porte sur l’or­gan­isa­tion, l’ex­ploit­a­tion et l’in­fra­struc­ture.

2 Le cer­ti­ficat est délivré pour une durée in­déter­minée. L’OFAC véri­fie péri­od­ique­ment le re­spect des con­di­tions de valid­ité du cer­ti­ficat par ana­lo­gie au règle­ment (UE) no 139/2014 en ap­pli­quant le prin­cipe de la sur­veil­lance basée sur les risques et les per­form­ances. Le cer­ti­ficat peut être ré­voqué lor­sque ces con­di­tions ne sont pas re­m­plies.

3 Les do­maines qui ne peuvent être régle­mentés par ana­lo­gie au règle­ment (UE) no 139/2014 sont ré­gis par les régle­ment­a­tions de l’OACI visées à l’art. 23b.

39 In­troduit par le ch. I de l’O du 17 oct. 2018, en vi­geur depuis le 1er janv. 2019 (RO 2018 3849).

40 Règle­ment (UE) no 139/2014 de la Com­mis­sion du 12 fév­ri­er 2014 ét­ab­lis­sant des ex­i­gences et des procé­dures ad­min­is­trat­ives re­l­at­ives aux aéro­dromes con­formé­ment au règle­ment (CE) no 216/2008 du Par­le­ment européen et du Con­seil, dans la ver­sion qui lie la Suisse en vertu de l’an­nexe ch. 3 de l’Ac­cord du 21 juin 1999 entre la Con­fédéra­tion suisse et la Com­mun­auté européenne sur le trans­port aéri­en (RS 0.748.127.192.68).

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden