Ordinanza
sul risanamento dei siti inquinati
(Ordinanza sui siti contaminati, OSiti)


Open article in different language:  DE  |  FR  |  EN
Art. 21 Esecuzione 23

1 I Can­to­ni ese­guo­no la pre­sen­te or­di­nan­za ad ec­ce­zio­ne dei com­pi­ti da es­sa at­tri­bui­ti al­la Con­fe­de­ra­zio­ne. Al­la fi­ne di ogni an­no ci­vi­le co­mu­ni­ca­no all’UFAM le in­for­ma­zio­ni di cui all’ar­ti­co­lo 5 ca­po­ver­si 3 e 5 e all’ar­ti­co­lo 6, e le in­for­ma­zio­ni di cui all’ar­ti­co­lo 17 re­la­ti­ve ai si­ti ri­sa­na­ti.24,25

1bis L’UFAM va­lu­ta le in­for­ma­zio­ni e in­for­ma re­go­lar­men­te l’opi­nio­ne pub­bli­ca sul­lo sta­to del­la ge­stio­ne dei si­ti con­ta­mi­na­ti.26

2 Nell’ap­pli­ca­re al­tre leg­gi fe­de­ra­li, ac­cor­di in­ter­na­zio­na­li o de­ci­sio­ni in­ter­na­zio­na­li con­cer­nen­ti pun­ti di­sci­pli­na­ti dal­la pre­sen­te or­di­nan­za, le au­to­ri­tà fe­de­ra­li ese­guo­no in tal am­bi­to an­che la pre­sen­te or­di­nan­za. La col­la­bo­ra­zio­ne dell’UFAM27 e dei Can­to­ni è ret­ta dall’ar­ti­co­lo 41 ca­po­ver­si 2 e 4 LPAmb; so­no sal­ve le di­spo­si­zio­ni le­ga­li sull’ob­bli­go di tu­te­la del se­gre­to. Al­lor­ché ri­nun­cia­no a emet­te­re de­ci­sio­ni con­cer­nen­ti prov­ve­di­men­ti di ri­sa­na­men­to (art. 23 cpv. 3), le au­to­ri­tà fe­de­ra­li con­sul­ta­no pre­via­men­te i Can­to­ni in­te­res­sa­ti.28

3 Le au­to­ri­tà fe­de­ra­li sta­bi­li­sco­no la pro­ce­du­ra per quan­to ri­guar­da la sud­di­vi­sio­ne dei si­ti in­qui­na­ti (art. 5 cpv. 4), la de­fi­ni­zio­ne dell’or­di­ne di prio­ri­tà (art. 5 cpv. 5) e lo stral­cio di un’iscri­zio­ne nel ca­ta­sto (art. 6 cpv. 2).29

4 Es­se in­for­ma­no re­go­lar­men­te i Can­to­ni in­te­res­sa­ti sul con­te­nu­to del ca­ta­sto (art. 5 e 6). Que­sti in­clu­do­no nel lo­ro ca­ta­sto un rin­vio ai si­ti in­qui­na­ti cor­ri­spon­den­ti.

23 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. II 16 dell’O del 2 feb. 2000 re­la­ti­va al­la LF sul coor­di­na­men­to e la sem­pli­fi­ca­zio­ne del­le pro­ce­du­re d’ap­pro­va­zio­ne dei pia­ni, in vi­go­re dal 1° mar. 2000 (RU 2000 703).

24 Nuo­vo te­sto del per. giu­sta il n I dell’O del 22 mar. 2017, in vi­go­re dal 1° mag. 2017 (RU 20172589).

25 Nuo­vo te­sto giu­sta l’all n. II 2. dell’O del 26 set. 2008 sul­la tas­sa per il ri­sa­na­men­to dei si­ti con­ta­mi­na­ti, in vi­go­re dal 1° gen. 2009 (RU 20084771).

26 In­tro­dot­to dall’all n. II 2. dell’O del 26 set. 2008 sul­la tas­sa per il ri­sa­na­men­to dei si­ti con­ta­mi­na­ti, in vi­go­re dal 1° gen. 2009 (RU 20084771).

27 Nuo­va espr. giu­sta il n. I dell’O del 31 mag. 2024, in vi­go­re dal 1° lug. 2024 (RU 2024253). Di det­ta mod. é te­nu­to con­to in tut­to il pre­sen­te te­sto.

28 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I 2 dell’O del 29 giu. 2011, in vi­go­re dal 1° ago. 2011 (RU 2011 3379).

29 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I 2 dell’O del 29 giu. 2011 con­cer­nen­te ade­gua­men­ti di or­di­nan­ze nel set­to­re am­bien­ta­le, in vi­go­re dal 1° ago. 2011 (RU 2011 3379).

BGE

131 II 431 () from 7. April 2005
Regeste: Art. 9 Abs. 2 lit. a und c der Verordnung über die Abgabe zur Sanierung von Altlasten (VASA), Art. 11 Abs. 2 und Art. 32e Abs. 3 USG, Art. 15 f. AltlV; Abgeltung für Altlastensanierung. Keine grundsätzliche Verwirkung der Abgeltung, falls die sanierte Altlast mit einer rechtmässigen neuen Deponie überdeckt wird (E. 3). Sanierung mittels Sicherung (Art. 16 lit. b AltlV): Bedeutung des Vorsorgeprinzips (Art. 11 Abs. 2 USG) und des Gebots der Wirtschaftlichkeit der Sanierung (E. 4.1), hinreichende Abschliessung der Altlast (E. 4.3). Umweltschutzrechtliche Beurteilung der Verwendung von vergüteter Schlacke aus der Kehrichtverbrennung für die Oberflächenabdichtung einer Altlast (E. 4.4-4.8). Eine vorgängige Beurteilung der Sanierungsprojekte durch die Bundesbehörden ist nicht vorgesehen; der Abgeltungsanspruch ist gegeben, wenn die zuständige kantonale Behörde ein rechtlich vertretbares Sanierungsprojekt genehmigt hat (E. 4.9).

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden