Drucken
Artikel, Notizen und Markierungen werden geladen... Bitte um etwas Geduld.

Ordonnance
sur les services linguistiques de l’administration fédérale
(Ordonnance sur les services linguistiques, OSLing)

du 14 novembre 2012 (Etat le 1 octobre 2014)er

Art. 10 Fourniture des prestations

1 Les tra­duc­tions et les autres presta­tions lin­guistiques des­tinées à l’ad­min­is­tra­tion fédérale sont en prin­cipefournies par les ser­vices lin­guistiques de l’ad­min­is­tra­tion fédérale.

2 Les unités des dé­parte­ments qui fourn­is­sent des presta­tions lin­guistiques as­surent en prin­cipe la tra­duc­tion et la ré­vi­sion des textes proven­ant de leur dé­parte­ment.

3 Les unités de la Chan­celler­ie fédérale qui fourn­is­sent des presta­tions lin­guistiques as­surent en prin­cipe :

a.
la tra­duc­tion et la ré­vi­sion des textes proven­ant de la Chan­celler­ie fédérale;
b.
la tra­duc­tion et la ré­vi­sion des textes qui relèvent de la fonc­tion de présid­ent de la Con­fédéra­tion;
c.
le con­trôle lin­guistique fi­nal des textes pub­liés en vertu de la lé­gis­la­tion sur les pub­lic­a­tions of­fi­ci­elles.