Ordinanza
sui servizi linguistici dell’Amministrazione federale
(Ordinanza sui servizi linguistici, OSLing)

del 14 novembre 2012 (Stato 1° ottobre 2014)


Open article in different language:  DE  |  FR  |  EN
Art. 1

1 La pre­sen­te or­di­nan­za di­sci­pli­na:

a.
l’or­ga­niz­za­zio­ne dei ser­vi­zi lin­gui­sti­ci dell’Am­mi­ni­stra­zio­ne fe­de­ra­le;
b.
la tra­du­zio­ne e le al­tre pre­sta­zio­ni dei ser­vi­zi lin­gui­sti­ci dell’Am­mi­ni­stra­zio­ne fe­de­ra­le;
c.
la col­la­bo­ra­zio­ne tra i ser­vi­zi lin­gui­sti­ci stes­si e quel­la con le al­tre uni­tà am­mi­ni­stra­ti­ve e il coor­di­na­men­to nei con­fron­ti dei com­mit­ten­ti.

2 Es­sa di­sci­pli­na inol­tre il con­tri­bu­to che i ser­vi­zi lin­gui­sti­ci dell’Am­mi­ni­stra­zio­ne fe­de­ra­le for­ni­sco­no:

a.
al­la qua­li­tà for­ma­le e ma­te­ria­le dei te­sti che sot­to­stan­no al­la le­gi­sla­zio­ne sul­le pub­bli­ca­zio­ni uf­fi­cia­li e di al­tri do­cu­men­ti del­la Con­fe­de­ra­zio­ne;
b.
all’at­ti­vi­tà di in­for­ma­zio­ne e co­mu­ni­ca­zio­ne plu­ri­lin­gue del­la Con­fe­de­ra­zio­ne;
c.
al­la pro­mo­zio­ne del plu­ri­lin­gui­smo e al fun­zio­na­men­to plu­ri­lin­gue e in­te­gra­to dell’Am­mi­ni­stra­zio­ne fe­de­ra­le.

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden