Ordinanza
sui servizi linguistici dell’Amministrazione federale
(Ordinanza sui servizi linguistici, OSLing)

del 14 novembre 2012 (Stato 1° ottobre 2014)


Open article in different language:  DE  |  FR  |  EN
Art. 14 Lingua inglese

1 L’uni­tà re­spon­sa­bi­le per l’in­gle­se pres­so la Can­cel­le­ria fe­de­ra­le cu­ra la tra­du­zio­ne ver­so l’in­gle­se dei te­sti di par­ti­co­la­re im­por­tan­za o di in­te­res­se in­ter­na­zio­na­le, se­gna­ta­men­te di at­ti nor­ma­ti­vi scel­ti del di­rit­to in­ter­no.

2 Coor­di­na le tra­du­zio­ni in in­gle­se di te­sti im­por­tan­ti pro­dot­te al di fuo­ri del­la Can­cel­le­ria fe­de­ra­le e ne as­si­cu­ra la re­vi­sio­ne.

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden