Ordonnance
sur le recours à la troupe pour assurer le service d’ordre
(OSO)

du 3 septembre 1997 (Etat le 1 octobre 1997)er


Open article in different language:  DE  |  IT
Art. 4 Mission

1 Si la Con­fédéra­tion met sur pied une troupe char­gée d’as­surer le ser­vice d’or­dre, le Con­seil fédéral, sur de­mande du DDPS ou du com­mand­ant en chef de l’armée, donne par écrit au com­mand­ant la mis­sion pour l’in­ter­ven­tion.

2 Si la Con­fédéra­tion dé­cide la mise sur pied à la de­mande d’un can­ton, le Con­seil fédéral peut ha­bi­liter le gouverne­ment can­ton­al à don­ner la mis­sion pour l’in­ter­ven­tion. Le gouverne­ment can­ton­al donne al­ors par écrit la mis­sion au com­mand­ant, après en­tente avec le DDPS ou le com­mand­ant en chef de l’armée.

3 La mis­sion doit pré­ciser not­am­ment:

a.
les com­pétences des or­ganes civiles et milit­aires con­cernés;
b.
les dé­tails des rap­ports de sub­or­din­a­tion en vue de l’in­ter­ven­tion;
c.
les pouvoirs de po­lice et le re­cours aux armes prévus par l’or­don­nance du 26 oc­tobre 19943 con­cernant les pouvoirs de po­lice de l’armée;
d.
les rap­ports de ser­vice avec l’autor­ité civile.

BGE

125 I 227 () from 21. April 1999
Regeste: Art. 85 lit. a OG; Zulässigkeit der kantonalen Initiative»Genève, République de Paix». Einheit der Materie (E. 3). Vereinbarkeit der Initiative mit dem übergeordneten Recht; grundsätzliche Erwägungen; Tragweite eines allgemeinen Vorbehaltes zugunsten des eidgenössischen Rechts (E. 4). Bei restriktiver Auslegung verstösst die Intitiativbestimmung, welche eine Intervention des Kantons bei «internationalen Institutionen» vorsieht, nicht gegen die aussenpolitischen Kompetenzen des Bundes (E. 5). Dass sich der Kanton für die Senkung des Militärbudgets einsetzen solle (E. 6), für die Rückwidmung von militärischem Gelände zu zivilen Zwecken (E. 7), für die Verlagerung von wirtschaftlichen Aktivitäten im Zusammenhang mit dem militärischen auf den zivilen Sektor (E. 8) sowie für die Aufnahme von Gewaltopfern (E. 9), erscheint bundesrechtskonform. Zulässig ist auch die Förderung des Zivildienstes im Rahmen einer objektiven Informationspolitik und durch Einrichtung einer angemessenen Infrastruktur (E. 10). Unzulässig wäre hingegen ein Verzicht des Kantons auf jeglichen Einsatz von Truppen zur Aufrechterhaltung von Ruhe und Ordnung auf dem kantonalen Territorium (E. 11) oder zur Gewährleistung der Sicherheit von internationalen Konferenzen (Assistenzdienst; E. 12).

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden