Ordonnance sur la signalisation routière
(OSR)

du 5 septembre 1979 (État le 1 janvier 2023)er


Open article in different language:  DE  |  IT
Art. 73 Lignes de sécurité, lignes de direction, lignes doubles et lignes d’avertissement

1 Les lignes de sé­cur­ité (con­tin­ues, de couleur blanche; 6.01) mar­quent le mi­lieu de la chaussée ou délim­it­ent les voies de cir­cu­la­tion. Les lignes de sé­cur­ité ser­vent aus­si à délim­iter la chaussée ou les voies de cir­cu­la­tion par rap­port aux voies fer­rées. Elles ne doivent pas être plus longues qu’il n’est né­ces­saire, compte tenu de la visi­bil­ité et de la vitesse habituelle des véhicules.

2 Les chaussées com­pren­ant au moins trois voies de cir­cu­la­tion et, si les be­soins spé­ci­fiques en matière de sé­cur­ité l’ex­i­gent, les chaussées n’en com­pren­ant que deux, peuvent être mar­quées d’une double ligne de sé­cur­ité (6.02) ser­vant à sé­parer les deux sens de cir­cu­la­tion.216

3 Les lignes de dir­ec­tion (dis­con­tin­ues, de couleur blanche; 6.03) mar­quent le mi­lieu de la chaussée ou délim­it­ent les voies de cir­cu­la­tion.

4 Les lignes doubles (ligne de dir­ec­tion lon­geant une ligne de sé­cur­ité; 6.04) seront not­am­ment mar­quées là où les con­di­tions de vis­ib­il­ité n’ex­i­gent une re­stric­tion de la cir­cu­la­tion que dans un sens.

5 Les lignes d’aver­tisse­ment (blanches, dis­con­tin­ues; 6.05) ser­vent à an­non­cer des lignes de sé­cur­ité et des lignes doubles.217 Leur mar­quage est ob­lig­atoire hors des loc­al­ités et fac­ultatif à l’in­térieur de celles-ci.

6 Les di­verses lignes ont la sig­ni­fic­a­tion suivante:

a.
il est in­ter­dit aux véhicules de fran­chir les lignes de sé­cur­ité et les doubles lignes de sé­cur­ité ou d’empiéter sur elles;
b.
il est per­mis aux véhicules de fran­chir, avec la prudence qui s’im­pose, les lignes de dir­ec­tion et les lignes d’aver­tisse­ment ou d’empiéter sur elles;
c.
il est in­ter­dit aux véhicules se trouv­ant du côté de la ligne de sé­cur­ité de fran­chir les lignes doubles ou d’empiéter sur elles.

7 Lor­squ’une brève ligne (blanche) dis­con­tin­ue est mar­quée par­allèle­ment à une ligne de sé­cur­ité, cette dernière peut être fran­ch­ie à cet en­droit par les véhicules se trouv­ant du côté de la ligne dis­con­tin­ue. Si la brève ligne dis­con­tin­ue est mar­quée en jaune, elle est des­tinée ex­clus­ive­ment aux bus pub­lics en trafic de ligne ain­si qu’aux cyc­listes et aux con­duc­teurs de cyc­lo­moteurs.218

216Nou­velle ten­eur selon le ch. I de l’O du 17 août 2005, en vi­gueur depuis le 1er mars 2006 (RO 2005 4495).

217 Nou­velle ten­eur selon le ch. I de l’O du 1er avr. 1998, en vi­gueur depuis le 1er juin 1998 (RO 1998 1440).

218 In­troduit par le ch. I de l’O du 20 mai 2020, en vi­gueur depuis le 1er janv. 2021 (RO 2020 2145).

BGE

98 II 40 () from 15. Februar 1972
Regeste: Art. 58 OR, Haftpflicht des Strasseneigentümers. 1. Grenzen der einem Kanton obliegenden Pflicht, Glatteis auf seinem Strassennetz zu bekämpfen. Pflicht des Fahrers, auf winterliche Strassenverhältnisse Rücksicht zu nehmen (Erw. 1 und 2). 2. Anwendung dieser Regeln auf einen Verkehrsunfall, der sich ausserorts auf einer vereisten Hauptstrasse ereignet hat (Erw. 3). 3. Art. 3 Abs. 1 SSV. Der Strasseneigentümer ist nicht verpflichtet, die Schleudergefahr wegen zeitweise auftretender Winterglätte, die er regelmässig bekämpfen lässt, besonders zu signalisieren (Erw. 4). 4. Art. 41 Abs. 1, 55 und 61 Abs. 1 OR. Ist der Polizeibeamte, der sich auf den Posten begab, statt den Verkehr auf der vereisten Strasse zu sichern, bis diese gesalzt werden konnte, für den Unfall mitverantwortlich (Erw. 5)?

101 IA 73 () from 28. Mai 1975
Regeste: Art. 4 BV; Fahr- und Reitverbot entlang der Töss. Rechtsnatur der örtlichen Verkehrsanordnungen.

104 IV 24 () from 11. April 1978
Regeste: Art. 3 SVG. Verkehrsbeschränkungen, Publikation. 1. Welcher Art eine bestimmte Verkehrsbeschränkung ist, entscheidet sich nach Art. 3 Abs. 3 und Abs. 4 SVG, nicht aufgrund von Absatz 2 (E. 3a). 2. Das signalisierte Verbot, die Einfahrt zu einem Parkplatz in der Gegenrichtung als Ausfahrt zu benutzen, ist eine örtliche Verkehrsbeschränkung im Sinne des Art. 3 Abs. 4 SVG. Sie ist ohne amtliche Veröffentlichung grundsätzlich ungültig (E. 3b und c).

104 IV 201 () from 1. Juni 1978
Regeste: Art. 73 SSV. 1. Aufeinanderfolgende Signale am Ende einer Autobahn, welche die Höchstgeschwindigkeit stufenweise senken, entsprechen dieser Bestimmung; sie können den aufmerksamen und sein Fahrzeug beherrschenden Lenker weder überraschen noch irreführen (Erw. 1). 2. Für die Verbindlichkeit eines Signals nachts kommt es nicht darauf an, ob es beleuchtet ist oder reflektiert, sondern ob es aus mindestens 100 m Entfernung sichtbar ist, d. h. vom aufmerksamen Lenker leicht erkannt werden kann (Erw. 2).

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden