Ordonnance sur la signalisation routière
(OSR)


Open article in different language:  DE  |  IT
Art. 110 Réglementation du trafic sur les routes de grand transit

1 Sont des routes de grand trans­it (art. 2, al. 1, let. a et art. 3, al. 3, LCR) les autoroutes et semi-autoroutes ain­si que les routes prin­cip­ales.

2 L’OFROU édicte les pre­scrip­tions loc­ales re­l­at­ives à la cir­cu­la­tion dans les lim­ites des art. 3, al. 4, et 32, al. 3, LCR sur les routes na­tionales, y com­pris aux jonc­tions avec tra­jets de li­ais­on, in­stall­a­tions an­nexes et aires de re­pos selon l’art. 2, let. c à e, ORN (art. 2, al. 3bis, LCR). Les can­tons peuvent pren­dre ces mesur­es sur les routes na­tionales de 1re et de 2e classes pour autant qu’elles soi­ent liées à l’achève­ment du réseau des routes na­tionales tel qu’il a été dé­cidé et qu’elles ne durent pas plus d’une an­née.337

3 Le Con­seil fédéral peut faire ex­am­iner le bi­en-fondé des régle­ment­a­tions loc­ales du trafic en vi­gueur sur les routes de grand trans­it et, le cas échéant, les supprimer.338

4 Les can­tons déter­miner­ont quels sont les poids et di­men­sions ad­miss­ibles pour les véhicules spé­ci­aux et les trans­ports ex­cep­tion­nels sur les routes de grand trans­it (art. 78 à 85 OCR339).

5340

337 Nou­velle ten­eur selon l’an­nexe 4 ch. II 6 de l’O du 7 nov. 2007 sur les routes na­tionales, en vi­gueur depuis le 1er janv. 2008 (RO 20075957).

338 Nou­velle ten­eur selon le ch. I de l’O du 24 juin 2015, en vi­gueur depuis le 1er janv. 2016 (RO 2015 2459).

339RS 741.11

340 Ab­ro­gé par le ch. I de l’O du 3 juil. 2002, avec ef­fet au 1erjanv. 2003 (RO 2002 3213).

BGE

121 I 334 () from 18. Dezember 1995
Regeste: Art. 85 lit. a OG; Ungültigerklärung der Volksinitiative "Für eine Luft zum Atmen", welche kurzfristige kantonale Massnahmen zur Bekämpfung von zeitweilig auftretenden Schadstoff-Spitzen in der Luft vorsieht. Art. 4 BV räumt im Gesetzgebungsverfahren grundsätzlich keine Gehörsansprüche ein (E. 1c). Grundsätze für die Beurteilung der Gültigkeit von Initiativen (E. 2). Problemstellung (E. 3) und Grundlagen kurzfristiger Massnahmen zur Smogbekämpfung (E. 4). Prüfung der Vereinbarkeit der einzelnen Massnahmen mit dem Bundesrecht: Aufruf an die Bevölkerung (E. 5), Fahrverbote (Fahrverbot für Fahrzeuge ohne Katalysator/Halbierung des Verkehrs/grundsätzliches Fahrverbot; E. 6), Herabsetzung der Raumtemperaturen (E. 7), Verpflichtung der Industrie zur Minimierung des Schadstoffausstosses (E. 8), Schutz der arbeitenden Bevölkerung (E. 9). Art. 12 Abs. 2 USG verbietet den Kantonen nicht, derartige Massnahmen auf gesetzgeberischem Weg zu lösen. Massnahmen nach Art. 3 Abs. 6 SVG sind dagegen durch Verfügungen zu treffen (E. 10). Verhältnismässigkeit der Massnahmen (E. 11). Tragweite des Verbots von Art. 65 Abs. 2 USG, neue Immissionsgrenzwerte festzusetzen (E. 12). Zusammenfassung (E. 14).

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden