Ordonnance
sur l’agrément et la surveillance des réviseurs
(Ordonnance sur la surveillance de la révision, OSRev)

du 22 août 2007 (Etat le 1 juillet 2021)er


Open article in different language:  DE  |  IT
Art. 32 Procédure de contrôle

1 L’autor­ité de sur­veil­lance peut éch­el­on­ner dans le temps et en fonc­tion de la matière le con­trôle des en­tre­prises de ré­vi­sion sou­mises à la sur­veil­lance de l’État.

2 Elle fixe la forme et l’ob­jet du con­trôle et déter­mine la man­ière de procéder.

3 Elle peut men­er le con­trôle con­jointe­ment avec les autres autor­ités de sur­veil­lance suisses.81

81 Nou­velle ten­eur selon l’an­nexe ch. 1 de l’O du 18 nov. 2015 sur la sur­veil­lance de l’as­sur­ance-mal­ad­ie, en vi­gueur depuis le 1er janv. 2016 (RO 2015 5165).

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden