Ordinanza
sulla segnaletica stradale
(OSStr)

del 5 settembre 1979 (Stato 1° gennaio 2021)1


Open article in different language:  DE  |  FR
Art. 1 Contenuto, abbreviazioni e definizioni

1 La pre­sen­te or­di­nan­za re­go­la i se­gna­li, le de­mar­ca­zio­ni e la pub­bli­ci­tà sul­le stra­de e nei lo­ro din­tor­ni, i se­gni e le istru­zio­ni che la po­li­zia de­ve da­re co­me an­che i prov­ve­di­men­ti e le re­stri­zio­ni ne­ces­sa­ri al­la cir­co­la­zio­ne.

2 Nel­la pre­sen­te or­di­nan­za so­no im­pie­ga­te le ab­bre­via­zio­ni se­guen­ti:

a.
DA­TEC4

il Di­par­ti­men­to fe­de­ra­le dell’am­bien­te, dei tra­spor­ti, dell’ener­gia e del­le co­mu­ni­ca­zio­ni5;

b.6
USTRA

l’Uf­fi­cio fe­de­ra­le del­le stra­de;

c.
Au­to­ri­tà

quel­la com­pe­ten­te se­con­do il di­rit­to can­to­na­le per or­di­na­re il col­lo­ca­men­to o la sop­pres­sio­ne dei se­gna­li e del­le de­mar­ca­zio­ni;

d.
Leg­ge sul­la pro­ce­du­ra am­mi­ni­stra­ti­va,

la leg­ge fe­de­ra­le del 20 di­cem­bre 19687 sul­la pro­ce­du­ra am­mi­ni­stra­ti­va;

e.
LC­Str

la leg­ge fe­de­ra­le 19 di­cem­bre 1958 sul­la cir­co­la­zio­ne stra­da­le;

f.
ONC

l’or­di­nan­za del 13 no­vem­bre 19628 sul­le nor­me del­la cir­co­la­zio­ne stra­da­le;

g.9
OETV

l’or­di­nan­za del 19 giu­gno 199510 con­cer­nen­te le esi­gen­ze tec­ni­che per i vei­co­li stra­da­li;

h.11
SDR

l’or­di­nan­za del 29 no­vem­bre 200212 con­cer­nen­te il tra­spor­to di mer­ci pe­ri­co­lo­se su stra­da;

i.13
OSN

l’or­di­nan­za del 7 no­vem­bre 200714 sul­le stra­de na­zio­na­li.

3 I nu­me­ri en­tro pa­ren­te­si che fi­gu­ra­no do­po la de­si­gna­zio­ne di un se­gna­le o di una de­mar­ca­zio­ne si ri­fe­ri­sco­no al­le fi­gu­re nu­me­ra­te nell’al­le­ga­to 2.

4 I ter­mi­ni «all’in­ter­no del­le lo­ca­li­tà» o «nel­le lo­ca­li­tà» de­si­gna­no una zo­na che in­co­min­cia al se­gna­le «Ini­zio del­la lo­ca­li­tà sul­le stra­de prin­ci­pa­li» (4.27) o «Ini­zio del­la lo­ca­li­tà sul­le stra­de se­con­da­rie» (4.29) e ter­mi­na al se­gna­le «Fi­ne del­la lo­ca­li­tà sul­le stra­de prin­ci­pa­li» (4.28) o «Fi­ne del­la lo­ca­li­tà sul­le stra­de se­con­da­rie» (4.30). Il ter­mi­ne «fuo­ri del­le lo­ca­li­tà» de­si­gna una zo­na che in­co­min­cia al se­gna­le «Fi­ne del­la lo­ca­li­tà sul­le stra­de prin­ci­pa­li» o «Fi­ne del­la lo­ca­li­tà sul­le stra­de se­con­da­rie» e ter­mi­na al se­gna­le «Ini­zio del­la lo­ca­li­tà sul­le stra­de prin­ci­pa­li» o «Ini­zio del­la lo­ca­li­tà sul­le stra­de se­con­da­rie».

5 I car­tel­li15 com­ple­men­ta­ri so­no dei car­tel­li che por­ta­no in­di­ca­zio­ni com­ple­ti­ve ine­ren­ti ai se­gna­li (art. 63).

6 Le au­to­stra­de e le se­miau­to­stra­de so­no stra­de de­si­gna­te ri­spet­ti­va­men­te dal se­gna­le «Au­to­stra­da» (4.01) o dal se­gna­le «Se­miau­to­stra­da» (4.03) e sul­le qua­li so­no ap­pli­ca­bi­li nor­me par­ti­co­la­ri del­la cir­co­la­zio­ne (art. 45 cpv. 1).

7 Le stra­de prin­ci­pa­li so­no stra­de de­si­gna­te dal se­gna­le «Stra­da prin­ci­pa­le» (3.03) sul­le qua­li i con­du­cen­ti, in de­ro­ga al­la pre­ce­den­za da de­stra pre­vi­sta dal­la leg­ge (art. 36 cpv. 2 LC­Str), be­ne­fi­cia­no del­la pre­ce­den­za al­le in­ter­se­zio­ni (art. 37 cpv. 1).

8 Le stra­de se­con­da­rie so­no tut­te le stra­de il cui ini­zio non è se­gna­la­to in mo­do par­ti­co­la­re e sul­le qua­li so­no ap­pli­ca­bi­li le nor­me ge­ne­ra­li del­la cir­co­la­zio­ne (per es. la pre­ce­den­za da de­stra se­con­do l’art. 36 cpv. 2 LC­Str).

9 e 10 ...16

4 Nuo­vo ter­mi­ne giu­sta il n. I dell’O del 1° apr. 1998, in vi­go­re dal 1° giu. 1998 (RU 1998 1440). Di det­ta mod. è te­nu­to con­to in tut­to il pre­sen­te te­sto.

5 Nuo­vo ter­mi­ne giu­sta il n. I dell’O del 1° apr. 1998, in vi­go­re dal 1° giu. 1998 (RU 1998 1440).

6 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 24 giu. 2015, in vi­go­re dal 1° gen. 2016 (RU2015 2459).

7RS 172.021

8RS 741.11

9Nuo­vo te­sto giu­sta l’all. n. II 5 dell’O del 19 giu. 1995 con­cer­nen­te le esi­gen­ze tec­ni­che per i vei­co­li stra­da­li, in vi­go­re dal 1° ott. 1995 (RU 1995 4425).

10RS 741.41

11Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 17 ago. 2005, in vi­go­re dal 1° mar. 2006 (RU 20054495).

12 RS 741.621

13 In­tro­dot­ta dall’all. 4 n. II 6 dell’O del 7 nov. 2007 sul­le stra­de na­zio­na­li, in vi­go­re dal 1° gen. 2008 (RU 2007 5957).

14 RS 725.111

15 Nuo­va espr. giu­sta il n. I dell’O del 20 mag. 2020, in vi­go­re dal 1° gen. 2021 (RU 20202145). Di det­ta mod. è te­nu­to con­to in tut­to il pre­sen­te te­sto.

16 Abro­ga­ti dal n. I dell’O del 20 mag. 2020, con ef­fet­to dal 1° gen. 2021 (RU 20202145).

BGE

98 II 40 () from 15. Februar 1972
Regeste: Art. 58 OR, Haftpflicht des Strasseneigentümers. 1. Grenzen der einem Kanton obliegenden Pflicht, Glatteis auf seinem Strassennetz zu bekämpfen. Pflicht des Fahrers, auf winterliche Strassenverhältnisse Rücksicht zu nehmen (Erw. 1 und 2). 2. Anwendung dieser Regeln auf einen Verkehrsunfall, der sich ausserorts auf einer vereisten Hauptstrasse ereignet hat (Erw. 3). 3. Art. 3 Abs. 1 SSV. Der Strasseneigentümer ist nicht verpflichtet, die Schleudergefahr wegen zeitweise auftretender Winterglätte, die er regelmässig bekämpfen lässt, besonders zu signalisieren (Erw. 4). 4. Art. 41 Abs. 1, 55 und 61 Abs. 1 OR. Ist der Polizeibeamte, der sich auf den Posten begab, statt den Verkehr auf der vereisten Strasse zu sichern, bis diese gesalzt werden konnte, für den Unfall mitverantwortlich (Erw. 5)?

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden