Ordinanza
sulla segnaletica stradale
(OSStr)


Open article in different language:  DE  |  FR
Art. 22 Velocità massima

1 I se­gna­li «Ve­lo­ci­tà mas­si­ma» (2.30) e «Ve­lo­ci­tà mas­si­ma 50, Li­mi­te ge­ne­ra­le» (2.30.1) in­di­ca­no in km/h, la ve­lo­ci­tà che i vei­co­li non de­vo­no su­pe­ra­re an­che se le con­di­zio­ni del­la stra­da, del­la cir­co­la­zio­ne e del­la vi­si­bi­li­tà so­no buo­ne. La ve­lo­ci­tà mas­si­ma se­gna­la­ta è sop­pres­sa dal se­gna­le «Fi­ne del­la ve­lo­ci­tà mas­si­ma» (2.53) o «Fi­ne del­la ve­lo­ci­tà mas­si­ma 50, Li­mi­te ge­ne­ra­le» (2.53.1).72

2 Se sul­le stra­de con cir­co­la­zio­ne ra­pi­da è ne­ces­sa­rio ri­dur­re for­te­men­te la ve­lo­ci­tà dei vei­co­li (art. 108), la ve­lo­ci­tà mas­si­ma de­ve es­se­re ab­bas­sa­ta gra­dual­men­te.

3 L’ini­zio del­la li­mi­ta­zio­ne ge­ne­ra­le di ve­lo­ci­tà a 50 km/h (art. 4a cpv. 1 lett. a ONC73) è in­di­ca­to dal se­gna­le «Ve­lo­ci­tà mas­si­ma 50, Li­mi­te ge­ne­ra­le» (2.30.1) ap­pe­na esi­ste una zo­na mol­to fab­bri­ca­ta da una del­le par­ti del­la stra­da. La fi­ne del­la li­mi­ta­zio­ne ge­ne­ra­le di ve­lo­ci­tà a 50 km/h è in­di­ca­ta dal se­gna­le «Fi­ne del­la ve­lo­ci­tà mas­si­ma 50, Li­mi­te ge­ne­ra­le» (2.53.1); que­sto se­gna­le è col­lo­ca­to nel pun­to a par­ti­re dal qua­le né l’uno né l’al­tro dei la­ti del­la stra­da è mol­to fab­bri­ca­to.74

4 I se­gna­li che an­nun­cia­no l’ini­zio o la fi­ne del­la li­mi­ta­zio­ne ge­ne­ra­le di ve­lo­ci­tà a 50 km/h non so­no ne­ces­sa­ri sul­le stra­de se­con­da­rie po­co im­por­tan­ti (co­me stra­de che non col­le­ga­no di­ret­ta­men­te tra di lo­ro lo­ca­li­tà o quar­tie­ri ester­ni, stra­de agri­co­le di ac­ces­so, stra­de fo­re­sta­li e si­mi­li; art. 4a cpv. 2 ONC).75

5 Sul­le se­miau­to­stra­de, la li­mi­ta­zio­ne ge­ne­ra­le di ve­lo­ci­tà (art. 4a cpv. 1 ONC) è in­di­ca­ta da se­gna­li.76

72Nuo­vo te­sto giu­sta il n. II dell’O del 19 ott. 1983, in vi­go­re dal 1° gen. 1984 (RU 1983 1651).

73 RS 741.11

74Nuo­vo te­sto giu­sta il n. II dell’O del 19 ott. 1983, in vi­go­re dal 1° gen. 1984 (RU 1983 1651).

75Nuo­vo te­sto giu­sta il n. II dell’O del 19 ott. 1983, in vi­go­re dal 1° gen. 1984 (RU 1983 1651).

76In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 25 gen. 1989, in vi­go­re dal 1° mag. 1989 (RU 1989 438).

BGE

105 IV 208 () from 15. August 1979
Regeste: 1. Art. 14 Abs. 4 SSV. Diese Bestimmung schreibt nicht allgemein vor, dass alle in einer Strasse geltenden Vorschrifts- oder Hinweissignale bei jeder Verzweigung wiederholt werden müssen (E. 1b). 2. Art. 27 Abs. 1 SVG. Wer in eine durch das Signal Nr. 314 gekennzeichnete Einbahnstrasse einfährt, darin sein Fahrzeug wendet und in der verbotenen Gegenrichtung zurückkehrt, ist auch strafbar, wenn er das am Ende der Einbahnstrasse aufgestellte Signal Nr. 202 nicht wahrnehmen konnte (E. lb). 3. Art. 100 Ziff. 1 Abs. 2 SVG. Diese Bestimmung kommt nur zur Anwendung, wenn selbst eine geringfügige Busse als stossend empfunden würde. Das trifft nicht zu, wenn ein wichtiges Signal wie Nr. 314 (Einbahnstrasse) missachtet wird (E. 2b).

108 IV 52 () from 15. Januar 1982
Regeste: Art. 32 Abs. 2, 106 Abs. 1 SVG, Art. 115 SSV. Die Anordnung des Versuchs "Tempo 50" und dessen Signalisierung sind gesetzmässig.

149 IV 153 (6B_1133/2021) from 1. Februar 2023
Regeste: Art. 4 Abs. 2 Rahmenabkommen über die Grenzabfertigung mit Deutschland; Art. 3 StGB; Art. 95 Abs. 1 lit. b SVG; Art. 4 SKV; mangelnde Fahrberechtigung beim bevorstehenden Grenzübertritt; örtliche Zuständigkeit und anwendbares Recht. Schweizerische Grenzbeamte sind befugt, am auf dem Gebiet Deutschlands gelegenen, im Sinne des Rahmenabkommens vereinbarten Grenzposten die Fahrbefugnis von mit dem Fahrzeug einreisenden Personen zu kontrollieren; bei einem mutmasslichen Verstoss gegen die Vorschrift von Art. 95 Abs. 1 lit. b SVG sind die schweizerischen Behörden für die Strafverfolgung zuständig (E. 1).

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden