Ordinanza
sulla segnaletica stradale
(OSStr)


Open article in different language:  DE  |  FR
Art. 88 Segnali di precedenza

1 Il se­gna­le «Da­re pre­ce­den­za» (3.02) è col­lo­ca­to sul­la cor­sia di ac­ces­so im­me­dia­ta­men­te al pun­to d’en­tra­ta nell’au­to­stra­da o se­miau­to­stra­da. Non bi­so­gna trac­cia­re una li­nea di at­te­sa (6.13).

2265

265 Abro­ga­to dal­la ci­fra I dell’O del 24 giu. 2015, con ef­fet­to dal 1° gen. 2016 (RU2015 2459).

BGE

94 I 205 () from 26. Juni 1968
Regeste: Staatsrechtliche Beschwerde. Begriff des Zwischenentscheids und des nicht wiedergutzumachenden Nachteils im Sinne von Art. 87 OG. Kantonaler Zivilprozess. Verbotsverfahren. Auslegung des § 263 aarg. ZPO, wonach "allgemeine Verbote durch Anbringen von Warnungstafeln oder auf andere angemessene Weise genügend bekanntzumachen" sind. Mit Wortlaut und Sinn dieser Bestimmung unvereinbar ist die Annahme, dass bei Erlass des Verbots des Befahrens eines Privatwegs mit Motorfahrzeugen die Warnungstafel die ganze Verbotsverfügung enthalten müsse, das Signal Nr. 201 gemäss Art. 16 SSV keine genügende Bekanntmachung darstelle und das im Anschluss an das Aufstellen dieses Signals eingelegte Rechtsmittel gegen das Verbot daher verfrüht und unzulässig sei.

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden