Ordinanza
sul trasferimento internazionale dei beni culturali
(Ordinanza sul trasferimento dei beni culturali, OTBC)

del 13 aprile 2005 (Stato 1° luglio 2017)


Open article in different language:  DE  |  FR  |  EN
Art. 27

1 I be­ni cul­tu­ra­li con­fi­sca­ti de­vo­no es­se­re ri­por­ta­ti nel­lo Sta­to d’ori­gi­ne.

2 L’UFC de­ci­de sul rim­pa­trio. Può dif­fe­ri­re l’ese­cu­zio­ne del rim­pa­trio fi­no a quan­do que­st’ul­ti­mo non rap­pre­sen­ti più un pe­ri­co­lo per il be­ne cul­tu­ra­le.

3 Fi­no al mo­men­to del rim­pa­trio i be­ni cul­tu­ra­li con­fi­sca­ti so­no con­ser­va­ti al Mu­seo na­zio­na­le sviz­ze­ro o in un’al­tra isti­tu­zio­ne ade­gua­ta. L’UFC de­ci­de in qua­le luo­go deb­ba­no es­se­re con­ser­va­ti.

4 I va­lo­ri pa­tri­mo­nia­li con­fi­sca­ti so­no im­pie­ga­ti dall’UFC per:

a.
la con­ces­sio­ne di aiu­ti fi­nan­zia­ri se­con­do l’ar­ti­co­lo 14 LTBC;
b.
la co­per­tu­ra del­le spe­se le­ga­te al­la cu­sto­dia a ti­to­lo fi­du­cia­rio e al rim­pa­trio dei be­ni cul­tu­ra­li.

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden