Ordinanza
sulle tasse riscosse in applicazione
della legge federale sulla esecuzione e sul fallimento
(OTLEF)

del 23 settembre 1996 (Stato 1° gennaio 2022)


Open article in different language:  DE  |  FR
Art. 27 Amministrazione di fondi

1 La tas­sa per l’am­mi­ni­stra­zio­ne di fon­di, com­pre­sa la con­clu­sio­ne di con­trat­ti di lo­ca­zio­ne o d’af­fit­to, la te­nu­ta dei li­bri e la con­ta­bi­li­tà, è del 5 per cen­to del­le pi­gio­ni o dei fit­ti ri­scos­si o da ri­scuo­te­re du­ran­te l’am­mi­ni­stra­zio­ne.

2 Se il fon­do non è uti­liz­za­to, la tas­sa an­nua­le è dell’1 per mil­le del va­lo­re di sti­ma.

3 Le spe­se am­mi­ni­stra­ti­ve ef­fet­ti­ve (spe­se ge­ne­ra­li, esbor­si in con­tan­ti) con­ta­no co­me spe­se.

4 In ca­si spe­cia­li, l’au­to­ri­tà di vi­gi­lan­za può au­men­ta­re ade­gua­ta­men­te la tas­sa.

BGE

128 III 476 () from 9. Oktober 2002
Regeste: Gebühren des Betreibungsamtes für die Verwaltung von Grundstücken; Erhebung einer zusätzlichen Gebühr (Art. 27 Abs. 4 GebV SchKG). Der vom Bundesrat gestützt auf Art. 16 Abs. 1 SchKG festgesetzte Gebührentarif hat abschliessenden Charakter (E. 1). In Gebührensachen schreitet das Bundesgericht nicht von Amtes wegen, sondern nur auf Beschwerde hin ein (E. 2). Die Erhebung einer zusätzlichen, von der Schwierigkeit des Einzelfalles unabhängigen Gebühr von 3% für die amtliche Verwaltung von Grundstücken ist unvereinbar mit dem klaren Wortlaut von Art. 27 Abs. 4 GebV SchKG und dem abschliessenden Charakter der eidgenössischen Tarifgestaltung (E. 3).

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden