Ordinanza
sul principio di trasparenza dell’amministrazione
(Ordinanza sulla trasparenza, OTras)


Open article in different language:  DE  |  FR  |  EN
Art. 3 Assistenza al richiedente

(art. 6 cpv. 1 e 3 LTras)

1 L’au­to­ri­tà in­for­ma il ri­chie­den­te in me­ri­to ai do­cu­men­ti uf­fi­cia­li di­spo­ni­bi­li e lo as­si­ste nel suo in­ten­to, se­gna­ta­men­te quan­do si trat­ta di ri­chie­den­ti di­sa­bi­li.

2 Se i do­cu­men­ti uf­fi­cia­li so­no di­spo­ni­bi­li su in­ter­net op­pu­re so­no pub­bli­ca­ti in un or­ga­no del­la Con­fe­de­ra­zio­ne, l’au­to­ri­tà può li­mi­tar­si a co­mu­ni­ca­re al ri­chie­den­te le re­fe­ren­ze ne­ces­sa­rie al lo­ro re­pe­ri­men­to.

3 L’au­to­ri­tà non è te­nu­ta a tra­dur­re i do­cu­men­ti uf­fi­cia­li che pos­so­no es­se­re con­sul­ta­ti se­con­do la leg­ge sul­la tra­spa­ren­za.

BGE

142 II 324 (1C_14/2016) from 23. Juni 2016
Regeste: Art. 5 Abs. 1 und 3, Art. 7, Art. 9 und Art. 15 Abs. 1 BGÖ; Art. 1 Abs. 2 und 3 VBGÖ; Art. 19 Abs. 1bis DSG; Gesuch um Einsicht in die Outlook-Agenda des ehemaligen Rüstungschefs. Da die Anwendung des BGÖ eine Querschnittaufgabe darstellt, welche die ganze Bundesverwaltung betrifft, ist das Bundesamt für Rüstung (armasuisse) zur Beschwerdeführung legitimiert (E. 1.3). Bei der Outlook-Agenda des ehemaligen Rüstungschefs handelt es sich um ein amtliches Dokument im Sinne von Art. 5 BGÖ (E. 2). Eine Ausnahme vom Transparenzgebot erfordert eine drohende Verletzung gewichtiger öffentlicher oder privater Interessen (E. 3.4). Verweigert die Behörde den Zugang zu amtlichen Dokumenten, hat sie in der Begründung ihres definitiven Entscheids darzutun, welcher Ausnahmetatbestand anwendbar ist, warum die Interessen an der Geheimhaltung stärker zu gewichten sind als das Transparenzinteresse und weshalb kein eingeschränkter Zugang in Betracht fällt (E. 3.6 und 3.7).

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden