Ordinanza
sul traffico di rifiuti
(OTRif)

del 22 giugno 2005 (Stato 1° gennaio 2020)


Open article in different language:  DE  |  FR
Art. 29 Controllo al momento del transito

1 I ri­fiu­ti pos­so­no tran­si­ta­re dal­la Sviz­ze­ra sol­tan­to se il tran­si­to è sta­to no­ti­fi­ca­to all’UFAM e se que­sti non lo ha vie­ta­to en­tro 30 gior­ni dal­la con­fer­ma dell’av­ve­nu­ta ri­ce­zio­ne del mo­du­lo di no­ti­fi­ca da par­te dell’au­to­ri­tà com­pe­ten­te del­lo Sta­to im­por­ta­to­re.47

1bis Non è ne­ces­sa­ria nes­su­na no­ti­fi­ca per il tran­si­to:

a.
di ri­fiu­ti de­sti­na­ti al ri­ci­clag­gio se­con­do la li­sta ver­de dei ri­fiu­ti del­la de­ci­sio­ne del Con­si­glio dell’OC­SE o se­con­do l’al­le­ga­to IX del­la Con­ven­zio­ne di Ba­si­lea;
b.
di cam­pio­ni di ri­fiu­ti che ven­go­no fat­ti tran­si­ta­re per ve­ri­fi­ca­re le pos­si­bi­li­tà tec­ni­che di smal­ti­men­to; è con­sen­ti­ta sol­tan­to il tran­si­to del­la quan­ti­tà di cam­pio­ni ne­ces­sa­ria e i sin­go­li cam­pio­ni non pos­so­no su­pe­ra­re 25 kg.48

2 L’UFAM con­fer­ma all’espor­ta­to­re e al­le au­to­ri­tà com­pe­ten­ti all’este­ro, en­tro tre gior­ni la­vo­ra­ti­vi, l’av­ve­nu­ta ri­ce­zio­ne del mo­du­lo di no­ti­fi­ca.

3 Vie­ta il tran­si­to dei ri­fiu­ti se vi so­no mo­ti­vi per ri­te­ne­re che:

a.
il pre­vi­sto smal­ti­men­to dei ri­fiu­ti può rap­pre­sen­ta­re un pe­ri­co­lo per l’am­bien­te; o
b.
si trat­ta di un traf­fi­co il­le­ci­to se­con­do l’ar­ti­co­lo 9 pa­ra­gra­fo 1 del­la Con­ven­zio­ne di Ba­si­lea.

47 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O dell’11 nov. 2009, in vi­go­re dal 1° gen. 2010 (RU 20096259).

48 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 11 nov. 2009 (RU 2009 6259). Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 23 mar. 2016, in vi­go­re dal 1° lug. 2016 (RU 20161117).

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden