Ordinanza
sul traffico di rifiuti
(OTRif)

del 22 giugno 2005 (Stato 1° gennaio 2020)


Open article in different language:  DE  |  FR
Art. 34 In caso di traffico illecito

1 Su se­gna­la­zio­ne dell’au­to­ri­tà com­pe­ten­te del­lo Sta­to im­por­ta­to­re, l’UFAM ob­bli­ga l’espor­ta­to­re il cui com­por­ta­men­to al mo­men­to dell’espor­ta­zio­ne dei ri­fiu­ti è con­si­de­ra­to un traf­fi­co il­le­ci­to se­con­do l’ar­ti­co­lo 9 pa­ra­gra­fo 1 del­la Con­ven­zio­ne di Ba­si­lea a ri­pren­de­re i ri­fiu­ti.

2 L’UFAM di­spo­ne la ri­pre­sa dei ri­fiu­ti al più tar­di 30 gior­ni do­po la ri­ce­zio­ne del­la se­gna­la­zio­ne com­ple­ta o en­tro un ter­mi­ne più lun­go con­cor­da­to tra le au­to­ri­tà in­te­res­sa­te.

3 Se in Sviz­ze­ra non è pos­si­bi­le smal­ti­re i ri­fiu­ti in mo­do ri­spet­to­so dell’am­bien­te, l’UFAM ob­bli­ga l’espor­ta­to­re a prov­ve­de­re af­fin­ché i ri­fiu­ti ven­ga­no smal­ti­ti all’este­ro in mo­do ri­spet­to­so dell’am­bien­te.

4 L’UFAM esi­ge la ri­pre­sa sol­tan­to se la se­gna­la­zio­ne è sta­ta ef­fet­tua­ta al più tar­di un an­no do­po che è ve­nu­to a co­no­scen­za dell’espor­ta­zio­ne con­tra­ria al­le pre­scri­zio­ni e non più di die­ci an­ni do­po ta­le espor­ta­zio­ne.

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden