Ordinanza
concernente una tassa sul traffico pesante
commisurata alle prestazioni
(Ordinanza sul traffico pesante, OTTP)

del 6 marzo 2000 (Stato 1° luglio 2021)


Open article in different language:  DE  |  FR
Art. 26d Obblighi della persona assoggettata al pagamento della tassa

1 Il con­du­cen­te de­ve prov­ve­de­re al du­re­vo­le fun­zio­na­men­to dell’ap­pa­rec­chio di ri­le­va­zio­ne.

2 La per­so­na as­sog­get­ta­ta al pa­ga­men­to del­la tas­sa de­ve as­si­cu­rar­si che i da­ti tra­smes­si al for­ni­to­re del SET e ne­ces­sa­ri al­la ri­scos­sio­ne del­la tas­sa sia­no cor­ret­ti.

3 Gli ar­ti­co­li 27 e 28 so­no ap­pli­ca­bi­li agli au­to­vei­co­li il cui ap­pa­rec­chio di ri­le­va­zio­ne è di­fet­to­so all’en­tra­ta in Sviz­ze­ra.

4 Se du­ran­te la cor­sa in Sviz­ze­ra il con­du­cen­te con­sta­ta che l’ap­pa­rec­chio di ri­le­va­zio­ne è di­fet­to­so, all’usci­ta dal­la Sviz­ze­ra de­ve se­gna­lar­lo a un uf­fi­cio do­ga­na­le oc­cu­pa­to.

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden