Ordinanza
concernente una tassa sul traffico pesante
commisurata alle prestazioni
(Ordinanza sul traffico pesante, OTTP)

del 6 marzo 2000 (Stato 1° luglio 2021)


Open article in different language:  DE  |  FR
Art. 41 Procedura

1 Le au­to­ri­tà d’ese­cu­zio­ne pos­so­no ef­fet­tua­re con­trol­li, se­gna­ta­men­te pres­so per­so­ne che, per ef­fet­to del­la lo­ro at­ti­vi­tà, de­ten­go­no o al­le­sti­sco­no do­cu­men­ti im­por­tan­ti per la de­ter­mi­na­zio­ne del­la tas­sa e che col­la­bo­ra­no in qual­sia­si al­tro mo­do all’ese­cu­zio­ne. Sem­pre che le cir­co­stan­ze lo per­met­ta­no, i con­trol­li azien­da­li de­vo­no es­se­re ef­fet­tua­ti du­ran­te le ore d’uf­fi­cio.

2 Per l’ese­cu­zio­ne dei con­trol­li le au­to­ri­tà d’ese­cu­zio­ne pos­so­no en­tra­re nei fon­di e nei lo­ca­li e fer­ma­re i vei­co­li. In ca­so di so­spet­to es­se pos­so­no or­di­na­re la ve­ri­fi­ca di ap­pa­rec­chi di mi­su­ra.

3 Le per­so­ne con­trol­la­te so­no te­nu­te a col­la­bo­ra­re nel mo­do ri­chie­sto dal­le au­to­ri­tà d’ese­cu­zio­ne. A ri­chie­sta do­vran­no es­se­re for­ni­te a que­ste ul­ti­me tut­te le in­for­ma­zio­ni e pre­sen­ta­ti tut­ti i li­bri e i do­cu­men­ti com­mer­cia­li. Es­se pos­so­no inol­tre con­sul­ta­re i da­ti ela­bo­ra­ti elet­tro­ni­ca­men­te, ri­le­van­ti ai fi­ni dell’ese­cu­zio­ne del­la pre­sen­te or­di­nan­za.

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden