Ordinanza
concernente una tassa sul traffico pesante
commisurata alle prestazioni
(Ordinanza sul traffico pesante, OTTP)

del 6 marzo 2000 (Stato 1° luglio 2021)


Open article in different language:  DE  |  FR
Art. 5 Competenze

1 Sem­pre che l’or­di­nan­za non di­spon­ga al­tri­men­ti, la sua ese­cu­zio­ne in­com­be

a.
l’AFD per:
1.
i vei­co­li del­la Con­fe­de­ra­zio­ne,
2.
i vei­co­li sviz­ze­ri sog­get­ti al­la tas­sa com­mi­su­ra­ta al­le pre­sta­zio­ni, nel­la mi­su­ra in cui l’ese­cu­zio­ne con­cer­ne la de­ter­mi­na­zio­ne e la ri­scos­sio­ne del­la tas­sa,
3.
i vei­co­li este­ri, in­clu­sa la ri­scos­sio­ne suc­ces­si­va del­la tas­sa per i vei­co­li im­ma­tri­co­la­ti prov­vi­so­ria­men­te se­con­do l’ar­ti­co­lo 4 ca­po­ver­so 3;
b.
ai Can­to­ni per:
1.
i vei­co­li sviz­ze­ri sog­get­ti al­la tas­sa for­fet­ta­ria da es­si im­ma­tri­co­la­ti,
2.
i vei­co­li sviz­ze­ri sog­get­ti al­la tas­sa com­mi­su­ra­ta al­le pre­sta­zio­ni da es­si im­ma­tri­co­la­ti per quan­to con­cer­ne i ri­ma­nen­ti cam­pi ese­cu­ti­vi, os­sia il ri­le­va­men­to dei da­ti di ba­se e la con­se­gna dei mez­zi au­si­lia­ri,
3.
la pri­ma ri­scos­sio­ne del­la tas­sa per i vei­co­li im­ma­tri­co­la­ti prov­vi­so­ria­men­te se­con­do l’ar­ti­co­lo 4 ca­po­ver­so 3.

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden