Ordinanza
concernente una tassa sul traffico pesante
commisurata alle prestazioni
(Ordinanza sul traffico pesante, OTTP)

del 6 marzo 2000 (Stato 22 ottobre 2021)


Open article in different language:  DE  |  FR
Art. 26a Principio

1 È pos­si­bi­le in­ca­ri­ca­re un for­ni­to­re del SET del ri­le­va­men­to dei da­ti ne­ces­sa­ri al­la ri­scos­sio­ne del­la tas­sa non­ché del pa­ga­men­to del­la tas­sa se:

a.
il for­ni­to­re del SET è au­to­riz­za­to dall’AFD a for­ni­re il ser­vi­zio in Sviz­ze­ra; e
b.
la per­so­na as­sog­get­ta­ta al pa­ga­men­to del­la tas­sa ha mon­ta­to sull’au­to­vei­co­lo un ap­pa­rec­chio di ri­le­va­zio­ne del for­ni­to­re del SET au­to­riz­za­to.

2 All’en­tra­ta in Sviz­ze­ra, il con­du­cen­te de­ve com­pro­va­re che il for­ni­to­re del SET è in­ca­ri­ca­to del ri­le­va­men­to del­la pre­sta­zio­ne chi­lo­me­tri­ca e del ver­sa­men­to del­la tas­sa.

3 Il cre­di­to fi­sca­le si estin­gue con il pa­ga­men­to del­la tas­sa all’AFD.

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden