Ordinanza
sul trasporto di viaggiatori
(OTV)


Open article in different language:  DE  |  FR
Art. 44 Condizioni per il rilascio

1 L’au­to­riz­za­zio­ne può es­se­re ri­la­scia­ta sol­tan­to se:

a.
l’im­pre­sa ga­ran­ti­sce il ri­spet­to del­le di­spo­si­zio­ni le­ga­li;
b.31
...
c.32
non è gra­ve­men­te pre­giu­di­ca­ta l’esi­sten­za, sui trat­ti di­ret­ti in­te­res­sa­ti, di un’of­fer­ta com­pa­ra­bi­le co­per­ta da uno o più con­trat­ti di pub­bli­co ser­vi­zio;
d.33
...
e.
le cor­se so­no ef­fet­tua­te con i vei­co­li di­ret­ta­men­te a di­spo­si­zio­ne dell’im­pre­sa;
f.
nel tra­spor­to esi­ste una coo­pe­ra­zio­ne tra le im­pre­se sviz­ze­re e quel­le este­re; so­no fat­te sal­ve le de­ro­ghe pre­vi­ste da­gli ac­cor­di in­ter­na­zio­na­li;
g.
tut­te le im­pre­se par­te­ci­pan­ti di­spon­go­no di un’as­si­cu­ra­zio­ne mi­ni­ma con­for­me­men­te all’ar­ti­co­lo 3 dell’or­di­nan­za del 20 no­vem­bre 195934 sull’as­si­cu­ra­zio­ne dei vei­co­li, che si ap­pli­ca in tut­ti gli Sta­ti in­te­res­sa­ti;
h.
tut­te le im­pre­se par­te­ci­pan­ti so­no iscrit­te nel re­gi­stro del­le per­so­ne sog­get­te all’im­po­sta sul va­lo­re ag­giun­to;
i.
l’ef­fet­tua­zio­ne del ser­vi­zio di tra­spor­to può av­ve­ni­re in con­for­mi­tà con le di­spo­si­zio­ni con­cer­nen­ti i tem­pi di gui­da e di ri­po­so dei con­du­cen­ti.

2 L’au­to­riz­za­zio­ne può es­se­re ri­la­scia­ta sol­tan­to se è sta­ta ap­pro­va­ta da tut­ti gli Sta­ti in­te­res­sa­ti.

3 Il Di­par­ti­men­to fe­de­ra­le dell’am­bien­te, dei tra­spor­ti, dell’ener­gia e del­le co­mu­ni­ca­zio­ni (DA­TEC) può esi­ge­re da ogni im­pre­sa par­te­ci­pan­te una ga­ran­zia ban­ca­ria di 15 000 fran­chi per la pri­ma au­to­riz­za­zio­ne e di 5000 fran­chi per ogni ul­te­rio­re au­to­riz­za­zio­ne. La ga­ran­zia ban­ca­ria ser­ve a co­pri­re even­tua­li ri­chie­ste del­le au­to­ri­tà sviz­ze­re, in par­ti­co­la­re in re­la­zio­ne a vio­la­zio­ni del­la le­gi­sla­zio­ne in ma­te­ria di tra­spor­to e di si­cu­rez­za del traf­fi­co stra­da­le.

4 Il Can­to­ne in cui è sta­bi­li­ta l’im­pre­sa re­spon­sa­bi­le del­la ge­stio­ne è com­pe­ten­te per la ve­ri­fi­ca del ri­spet­to del­le di­spo­si­zio­ni con­cer­nen­ti i tem­pi di gui­da e di ri­po­so dei con­du­cen­ti, in par­ti­co­la­re per la ve­ri­fi­ca del ri­spet­to dei pia­ni di ser­vi­zio pre­sen­ta­ti con la do­man­da.

31 Abro­ga­ta dal n. I dell’O del 2 set. 2015, con ef­fet­to dal 1° gen. 2016 (RU 2015 3217).

32 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 2 set. 2015, in vi­go­re dal 1° gen. 2016 (RU 2015 3217).

33 Abro­ga­ta dal n. I dell’O del 2 set. 2015, con ef­fet­to dal 1° gen. 2016 (RU 2015 3217).

34 RS 741.31

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden