Federal Act on the Registered Partnership between Same-Sex Couples

English is not an official language of the Swiss Confederation. This translation is provided for information purposes only and has no legal force.


Open article in different language:  DE  |  FR  |  IT
Art. 15 Representation of the partnership

1While co­hab­it­ing, both part­ners rep­res­ent the part­ner­ship with re­gard to their day-to-day needs.

2A part­ner may rep­res­ent the part­ner­ship with re­gard to the oth­er needs of the uni­on only if:

a.
au­thor­ised so to do by the oth­er per­son or by court or­der; or
b.
the in­terests of the part­ner­ship brook no delay and the oth­er per­son is un­able to con­sent due to ill­ness, ab­sence or oth­er sim­il­ar reas­ons.

3Each part­ner is per­son­ally li­able for his or her own ac­tions and, to the ex­tent that these do not ex­ceed his or her powers of rep­res­ent­a­tion in a man­ner ap­par­ent to third parties, also renders the oth­er per­son jointly and sev­er­ally li­able for such ac­tions.

4If a part­ner ex­ceeds his or her power to rep­res­ent the part­ner­ship or proves in­cap­able of ex­er­cising it, at the oth­er part­ner’s re­quest the court may re­voke such power in whole or in part. The re­voc­a­tion is ef­fect­ive to­wards third parties act­ing in good faith only if it has been made pub­lic by or­der of the court.

BGE

130 III 102 () from 16. Dezember 2003
Regeste: Art. 335d ff. OR und Mitwirkungsgesetz. Massenentlassung; Geltungsbereich; Konsultation der Arbeitnehmervertretung. Zulässigkeit der Berufung im Bereich der Mitwirkungsrechte der Angestellten bei Massenentlassungen (E. 1). Tragweite der in Art. 15 Abs. 3 Mitwirkungsgesetz vorgesehenen Untersuchungsmaxime (E. 2). Die Bewilligung der provisorischen Nachlassstundung fällt nicht unter Art. 335e Abs. 2 OR, so dass die Bestimmungen betreffend die Massenentlassung auch in diesem Fall anwendbar sind (E. 3). Das Verfahren der Konsultation der Arbeitnehmervertretung muss stattfinden, bevor endgültig über eine Massenentlassung entschieden ist, und muss auf jeden Fall beendet sein, bevor die Kündigungen ausgesprochen werden. Kriterien für die Bestimmung der Angemessenheit der vom Arbeitgeber angesetzten minimalen Frist. Im vorliegenden Fall erweist sich die zur Verfügung stehende Frist als nicht ausreichend (E. 4).

136 III 431 (4A_104/2010) from 8. Juni 2010
Regeste: Anfechtung einer Mietzinserhöhung; Eheleute, welche die Wohnung gemeinsam gemietet haben (Art. 270b OR; Art. 166 ZGB). Gemeinsame Mieter bilden eine notwendige materielle Streitgenossenschaft und müssen daher gemeinsam handeln, um eine Mietzinserhöhung anzufechten (E. 3). Vertretung der ehelichen Gemeinschaft und Verfahren vor der Schlichtungsbehörde in Mietsachen (E. 4).

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden