Loi fédérale sur la procédure pénale applicable aux mineurs

du 20 mars 2009 (Etat le 1er janvier 2015)


Open article in different language:  DE  |  IT
Art. 14 Huis clos

1La procé­dure pénale se déroule à huis clos. L'autor­ité d'in­struc­tion et les tribunaux peuvent in­form­er le pub­lic de l'état de la procé­dure sous une forme ap­pro­priée.

2Le tribunal des mineurs et la jur­idic­tion d'ap­pel peuvent or­don­ner une audi­ence pub­lique aux con­di­tions suivantes:

a.
le prévenu mineur cap­able de dis­cerne­ment ou ses re­présent­ants légaux l'ex­i­gent ou l'in­térêt pub­lic le com­mande;
b.
cela ne nu­it pas aux in­térêts du prévenu mineur.

BGE

146 IV 164 (1B_573/2019) from 23. März 2020
Regeste: Art. 9 Abs. 2 StGB, Art. 3 Abs. 2 JStG, Art. 29 Abs. 1 StPO, Art. 11 JStPO; Zuständigkeit des Jugendgerichts. Die Rechtsprechung anerkennt Ausnahmen von der Anwendung des Art. 3 Abs. 2 vierter Satz JStG (darunter die Schwere der neuen Straftat und/oder der Stand des Jugendstrafverfahrens). Diese Ausnahmen erlauben es, die (für Erwachsenenstraffälle zuständige) Staatsanwaltschaft mit der Verfolgung von nach der Vollendung des 18. Altersjahres begangene Straftaten zu befassen, selbst wenn bereits ein Verfahren vor dem Jugendgericht hängig ist. Entsprechende Gründe erlauben es demgegenüber der Jugendstrafjustiz nicht, sich der Verfolgung von Straftaten zu entledigen, die vor Vollendung des 18. Altersjahres begangen worden sind und wofür das Gesetz ausschliesslich die Zuständigkeit der Jugendgerichtsbarkeit (im Zeitpunkt ihrer Befassung mit dem Fall) vorsieht (E. 2.3).

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden