Federal Act
on Radio and Television
(RTVA)

English is not an official language of the Swiss Confederation. This translation is provided for information purposes only and has no legal force.

of 24 March 2006 (Status as of 1 January 2022)


Open article in different language:  DE  |  FR  |  IT
Art. 90 Administrative penalties

1 The su­per­vis­ory au­thor­ity may im­pose a pen­alty not ex­ceed­ing 10 per cent of its av­er­age turnover achieved in Switzer­land in the pre­vi­ous three busi­ness years on any per­son who:

a.
vi­ol­ates a leg­ally-bind­ing de­cision of the su­per­vis­ory au­thor­ity or a leg­ally-bind­ing de­cision of the ap­peals au­thor­ity;
b.
ser­i­ously in­fringes con­di­tions of the li­cence;
c.
vi­ol­ates reg­u­la­tions con­cern­ing ad­vert­ising and spon­sor­ship which are con­tained in this Act (Art. 4, 5 and 9-14), its im­ple­ment­ing pro­vi­sions, the li­cence or the rel­ev­ant in­ter­na­tion­al agree­ments;
d.
vi­ol­ates the reg­u­la­tions con­cern­ing the trans­mis­sion ob­lig­a­tion (Art. 55);
e.
fails to com­ply with the ob­lig­a­tion to guar­an­tee the right of short re­port­ing of pub­lic events (Art. 72);
f.
fails to guar­an­tee free ac­cess to events of ma­jor im­port­ance to so­ci­ety (Art. 73);
g.
vi­ol­ates meas­ures as defined in Art­icle 75 (me­dia con­cen­tra­tion);
h.93
...

2 Any per­son who fails to com­ply with, or be­lated or in­com­pletely com­plies with one of the fol­low­ing ob­lig­a­tions or who provides false in­form­a­tion may be re­quired to pay an amount not ex­ceed­ing CHF 10 000:

a.
ob­lig­a­tion to no­ti­fy (Art. 3);
b.
pub­lic­a­tion ob­lig­a­tions (Art. 8);
c.
ob­lig­a­tion to no­ti­fy rev­en­ue from ad­vert­ising and spon­sor­ship (Art. 15);
d.
ob­lig­a­tion to no­ti­fy hold­ings (Art. 16);
e.
ob­lig­a­tion to provide in­form­a­tion (Art. 17);
f.
re­port­ing ob­lig­a­tion (Art. 18);
g.
ob­lig­a­tion to sub­mit stat­ist­ic­al in­form­a­tion (Art. 19);
h.
ob­lig­a­tion to re­cord and re­tain pro­grammes (Art. 20) or to per­man­ently con­serve pro­grammes (Art. 21);
i.
ob­lig­a­tions of the SRG SSR (Art. 29);
j.
ob­lig­a­tions for broad­casters with a fee-shar­ing li­cence (Art. 41);
k.
ob­lig­a­tion to no­ti­fy trans­fer of the li­cence (Art. 48);
l.
ob­lig­a­tion to com­ply with the li­cence area des­ig­nated by the Fed­er­al Coun­cil when broad­cast­ing or ar­ran­ging the broad­cast­ing of pro­gramme ser­vices (Art. 52 para. 3);
m.
broad­cast­ing of pre­scribed pro­gramme ser­vices on pre­ferred chan­nels (Art. 62);
n.
ob­lig­a­tion to provide in­form­a­tion and to sub­mit doc­u­ment­a­tion (Art. 63 para. 3).

3 When as­sess­ing the pen­alty, the su­per­vis­ory au­thor­ity shall take par­tic­u­lar ac­count of the ser­i­ous­ness of the in­fringe­ment and the fin­an­cial cir­cum­stances of the pen­al­ised leg­al or nat­ur­al per­son.

93 Re­pealed by No I of the Fed­er­al Act of 26 Sept. 2014, with ef­fect from 1 Ju­ly 2016 (AS 2016 2131; BBl 2013 4975).

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden