Federal Act
on International Administrative Assistance in Tax Matters
(Tax Administrative Assistance Act, TAAA)


Open article in different language:  DE  |  FR  |  IT
Art. 14a Notification in the case of group requests 31

1 At the re­quest of the FTA, the in­form­a­tion hold­er must identi­fy the per­sons con­cerned by a group re­quest.

2 The FTA shall no­ti­fy per­sons en­titled to ap­peal who are res­id­ent or dom­i­ciled in Switzer­land about the re­quest.

3 It shall ask the in­form­a­tion hold­er to no­ti­fy per­sons en­titled to ap­peal who are res­id­ent or dom­i­ciled abroad about the re­quest and at the same time to in­vite them to des­ig­nate a per­son au­thor­ised to ac­cept ser­vice in Switzer­land.

3bis It may no­ti­fy a per­son en­titled to ap­peal who is res­id­ent or dom­i­ciled abroad dir­ectly if:

a.
it is per­mit­ted to serve doc­u­ments in the state con­cerned by post; or
b.
the re­quest­ing au­thor­ity ex­pressly agrees to this pro­ced­ure in the case at hand.32

4 It shall fur­ther no­ti­fy per­sons con­cerned by the group re­quest an­onym­ously via a pub­lic­a­tion in the Fed­er­al Gaz­ette:

a.
about the re­ceipt and con­tent of the re­quest;
b.33
about their ob­lig­a­tion to provide the FTA with one of the fol­low­ing ad­dresses:
1.
their ad­dress in Switzer­land if they are res­id­ent or dom­i­ciled there,
2.
their for­eign ad­dress, provided it is per­mit­ted to serve doc­u­ments in the state con­cerned by post, or
3.
the ad­dress of a per­son au­thor­ised to ac­cept ser­vice in Switzer­land;
c.
about the sim­pli­fied pro­ced­ure in ac­cord­ance with Art­icle 16; and
d.
that a con­clus­ive de­cree will be is­sued for each per­son en­titled to ap­peal who has not con­sen­ted to the sim­pli­fied pro­ced­ure.

5 The peri­od al­lowed for provid­ing an ad­dress un­der para­graph 4 let­ter b is 20 days; it com­mences on the day fol­low­ing the Fed­er­al Gaz­ette pub­lic­a­tion.34

6 If the FTA is un­able to de­liv­er a con­clus­ive de­cree to per­sons en­titled to ap­peal, it shall no­ti­fy them of such de­cree an­onym­ously via a pub­lic­a­tion in the Fed­er­al Gaz­ette. The peri­od al­lowed for fil­ing an ap­peal com­mences on the day fol­low­ing no­ti­fic­a­tion in the Fed­er­al Gaz­ette

31 In­ser­ted by No I of the Fed­er­al Act of 21 March 2014, in force since 1 Aug. 2014 (AS 2014 2309; BBl 2013 8369).

32 In­ser­ted by the An­nex to the Fed­er­al De­cree of 18 Dec. 2015 on the Ap­prov­al and Im­ple­ment­a­tion of the Con­ven­tion of the Coun­cil of Europe and the OECD on Mu­tu­al Ad­min­is­trat­ive As­sist­ance in Tax Mat­ters, in force since 1 Jan. 2017 (AS 2016 5059; BBl 2015 5585).

33 Amended by the An­nex to the Fed­er­al De­cree of 18 Dec. 2015 on the Ap­prov­al and Im­ple­ment­a­tion of the Con­ven­tion of the Coun­cil of Europe and the OECD on Mu­tu­al Ad­min­is­trat­ive As­sist­ance in Tax Mat­ters, in force since 1 Jan. 2017 (AS 2016 5059; BBl 2015 5585).

34 Amended by the An­nex to the Fed­er­al De­cree of 18 Dec. 2015 on the Ap­prov­al and Im­ple­ment­a­tion of the Con­ven­tion of the Coun­cil of Europe and the OECD on Mu­tu­al Ad­min­is­trat­ive As­sist­ance in Tax Mat­ters, in force since 1 Jan. 2017 (AS 2016 5059; BBl 2015 5585).

BGE

142 II 218 (2C_289/2015) from 5. April 2016
Regeste: Art. 31 VRK; Art. 28 Ziff. 1 DBA CH-FR; Art. 29 Abs. 2 BV; Art. 15 Abs. 1 StAhiG; Art. 30 Abs. 1 VwVG; Amtshilfe in Steuersachen; Frist zur Stellungnahme zu einem Verfügungsentwurf über die Gewährung um Steueramtshilfe; Zulässigkeit eines Ersuchens in Bezug auf Personen, die beanspruchen, in einem Drittstaat steuerrechtlich ansässig zu sein. Die Eidgenössische Steuerverwaltung muss den Beschwerdeberechtigten eine Frist von wenigstens zehn Tagen zugestehen, damit sie zum Verfügungsentwurf über die Gewährung um Steueramtshilfe Stellung nehmen können (E. 2). Wenn das Steueramtshilfeersuchen zum Ziel hat, die Steuerveranlagung von Personen, die der ersuchende Staat als seine Steueransässige ansieht, zu vervollständigen, kann man aus der Tatsache, dass ein Drittstaat diese Personen ebenfalls als seine Steueransässige ansieht, nicht folgern, dass der ersuchende Staat in böser Absicht gehandelt hat, und daraus auf die Unzulässigkeit des Ersuchens schliessen (E. 3).

143 II 136 (2C_276/2016) from 12. September 2016
Regeste: Art. 26 DBA CH-NL; Ziff. XVI des Protokolls zum DBA CH-NL; Verständigungsvereinbarung über die Auslegung von Ziff. XVI Bst. b des Protokolls zum DBA CH-NL; Art. 1 StAhiG; Art. 2 StAhiV; rechtliche Grundlage für die Leistung internationaler Steueramtshilfe; Zulässigkeit von Gruppenersuchen (ohne Namensnennung) der Niederlande. Das StAhiG regelt das Verfahren und die Ausführung der internationalen Steueramtshilfe; es bildet keine eigenständige Rechtsgrundlage für eine autonome Amtshilfe (E. 4). Die rechtliche Grundlage für die Leistung von Amtshilfe bei Gruppenersuchen muss sich aus dem einschlägigen DBA ergeben (E. 5). Das DBA CH-NL, das Protokoll, welches integrierenden Bestandteil des Abkommens bildet, sowie die Verständigungsvereinbarung sind bei der Auslegung als Einheit zu betrachten (E. 5.3.2). Die Verständigungsvereinbarung bringt klar zum Ausdruck, dass die Vertragsparteien eine ausdrückliche Namensnennung im Amtshilfeersuchen nicht als erforderlich erachten (E. 5.3.4). In casu keine unzulässige Fishing Expedition (E. 6).

145 II 119 (2C_653/2017) from 13. Mai 2019
Regeste: Art. 28bis DBA CH-FR; Art. 14 Abs. 3, 4 und 5 StAhiG; internationale Amtshilfe in Steuersachen; Zustellung an betroffene beziehungsweise beschwerdeberechtigte Personen mit ausländischem Domizil; Publikation im Bundesblatt. Das DBA CH-FR regelt die Zustellung amtlicher Schriftstücke im Rahmen eines Amtshilfeverfahrens an Personen mit Domizil in einem Drittstaat nicht; entsprechend findet das StAhiG Anwendung (E. 3). Art. 14 Abs. 3 StAhiG erlaubt es der Eidgenössischen Steuerverwaltung nicht, einen Informationsinhaber zu zwingen, von der betroffenen beziehungsweise der beschwerdeberechtigten Person mit ausländischem Domizil eine zur Zustellung bevollmächtigte Person bezeichnen zu lassen (E. 4-6). Die beiden in Art. 14 Abs. 5 StAhiG vorgesehenen alternativen Zustellungsmöglichkeiten (Veröffentlichung im Bundesblatt oder Information über die ersuchende Behörde) sind gegenüber der direkten Information nach Art. 14 Abs. 4 StAhiG subsidiär. Kommt Art. 14 Abs. 5 StAhiG zur Anwendung, kann die Eidgenössische Steuerverwaltung zwischen den genannten Zustellungsmöglichkeiten auswählen (E. 7).

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden