|
|
|
Art. 1 Purpose and scope
1 The purpose of this Ordinance is to protect the public and the environment against serious harm or damage resulting from major accidents. 2 It applies to:
2bis The enforcement authority may exempt establishments under paragraph 2 letter b from the scope of this Ordinance that:
3 In individual cases, the enforcement authority may make the following establishments, transport routes or pipeline installations subject to this Ordinance if, on account of their hazard potential, they could cause serious harm to the public or damage to the environment:14
4 This Ordinance does not apply to installations and forms of transport which are subject to legislation on nuclear energy and radiological protection, insofar as the associated radiation could cause harm to the public or damage to the environment.19 5 The provisions of Article 10 EPA are directly applicable to establishments or transport routes which, in the case of exceptional events, could cause serious harm to the public or damage to the environment not arising from substances, preparations, special wastes or dangerous goods, or from genetically modified or pathogenic organisms or alien organisms subject to compulsory containment.20 4 Amended by No II 8 of the O of 18 May 2005 on the Repeal and Amendment of Ordinances in connection with the Commencement of the Chemicals Act, in force since 1 Aug. 2005 (AS 2005 2695). 5 Amended by No I of the O of 29 April 2015, in force since 1 June 2015 (AS 2015 1337). 7 Amended by No I of the O of 29 April 2015, in force since 1 June 2015 (AS 2015 1337). 8[AS 1983 678. AS 1992 341Art. 7]. Now: Transit Roads Ordinance of 18 Dec. 1991 (SR 741.272). 9[AS 1985 620; 1989 2482; 19943006; 1995 4425Annex 1 No II 11, 4866;1997 422No II; 1998 1796Art. 1 No 18 and Art. 6; 1999 751 No II; 2002 419, 1183. AS 2002 4212Art. 29 para. 1]. Now: the O of 29 Nov. 2002 (SR 741.621). 10[AS 1971 1957, 1977 768, 1983 486, 1987 1454, 1990 1356]. Now: O of 2 March 2010 (SR 747.224.141). 11 Inserted by No I of the O of 13 Feb. 2013 (AS 2013 749). Amended by Annex No 2 of the Pipelines Ordinance of 26 June 2019, in force since 1 Aug. 2019 (AS 2019 2205). 13 Inserted by No I of the O of 29 April 2015, in force since 1 June 2015 (AS 2015 1337). 14 Amended by No I of the O of 13 Feb. 2013, in force since 1 April 2013 (AS 2013 749). 15 Amended by No II 8 of the O of 18 May 2005 on the Repeal and Amendment of Ordinances in connection with the Commencement of the Chemicals Act, in force since 1 Aug. 2005 (AS 2005 2695). 16 Amended by No I of the O of 29 April 2015, in force since 1 June 2015 (AS 2015 1337). 17 Inserted by No I of the O of 13 Feb. 2013 (AS 2013 749). Amended by Annex No 2 of the Pipelines Ordinance of 26 June 2019, in force since 1 Aug. 2019 (AS 2019 2205). 18 Amended by Annex 5 No 2 of the Containment O of 25 Aug. 1999, in force since 1 Nov. 1999 (AS 1999 2783). 19 Amended by No I of the O of 13 Feb. 2013, in force since 1 April 2013 (AS 2013 749). 20 Amended by No I of the O of 29 April 2015, in force since 1 June 2015 (AS 2015 1337). BGE
135 II 238 (1C_409/2008) from 8. April 2009
Regeste: Art. 10 und 10a Abs. 2 USG, Art. 2 Abs. 1 UVPV; UVP-Pflicht bei Änderung einer bestehenden UVP-pflichtigen Anlage. Lärmsanierung eines Nationalstrassenabschnitts, der zwischen aufeinander folgenden Tunneln liegt: Prüfung der UVP-Pflicht unter dem Blickwinkel des Katastrophenschutzes (E. 3). Einbezug der Richtlinie des Bundesamts für Strassen zur Lüftung der Strassentunnel (E. 3.3-3.5). |
