Swiss Criminal Code

English is not an official language of the Swiss Confederation. This translation is provided for information purposes only and has no legal force.


Open article in different language:  DE  |  FR  |  IT
Art. 286

Pre­ven­tion of an of­fi­cial act

 

Any per­son who pre­vents a pub­lic au­thor­ity, one of its mem­bers or a pub­lic of­fi­cial from car­ry­ing out an act which is one of their of­fi­cial du­ties is li­able to a mon­et­ary pen­alty not ex­ceed­ing 30 daily pen­alty units.

Pub­lic of­fi­cials also in­clude em­ploy­ees of un­der­tak­ings in terms of the Rail­ways Act of 20 Decem­ber 19572, the Pas­sen­ger Trans­port Act of 20 March 20093 and the Goods Trans­port Act of 19 Decem­ber 20084, as well as em­ploy­ees of or­gan­isa­tions op­er­at­ing with a li­cence from the Fed­er­al Of­fice of Trans­port un­der the Fed­er­al Act of 18 June 20105 on the Se­cur­ity Units of Pub­lic Trans­port Com­pan­ies.6


1 Amended by No I of the FA of 5 Oct. 1950, in force since 5 Jan. 1951 (AS 1951 1 16; BBl 1949 1 1249).
2 SR 742.101
3 SR 745.1
4 SR 742.41
5 SR 745.2
6 Amended by Art. 11 para. 2 of the FA of 18 June 2010 on the Se­cur­ity Units of Pub­lic Trans­port Com­pan­ies, in force since 1 Oct. 2011 (AS 2011 3961; BBl 2010 891 915).

 

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden