Swiss Criminal Code

English is not an official language of the Swiss Confederation. This translation is provided for information purposes only and has no legal force.


Open article in different language:  DE  |  FR  |  IT
Art. 239

Dis­rup­tion of pub­lic ser­vices

 

1. Any per­son who wil­fully ob­structs, dis­rupts or en­dangers the op­er­a­tion of a pub­lic ser­vice and in par­tic­u­lar the rail­way, postal, tele­graph­ic or tele­phone ser­vices,

any per­son who wil­fully ob­structs, dis­rupts or en­dangers the op­er­a­tion of a pub­lic util­ity or in­stall­a­tion which provides wa­ter, light, power or heat,

is li­able to a cus­todi­al sen­tence not ex­ceed­ing three years or to a mon­et­ary pen­alty.

2. If the per­son con­cerned acts through neg­li­gence, the pen­alty is a cus­todi­al sen­tence not ex­ceed­ing three years or a mon­et­ary pen­alty.

 

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden