Swiss Criminal Code

English is not an official language of the Swiss Confederation. This translation is provided for information purposes only and has no legal force.


Open article in different language:  DE  |  FR  |  IT
Art. 90

3. Ex­e­cu­tion of meas­ures

 

1A per­son sub­ject to the ex­e­cu­tion of a meas­ure un­der Art­icles 59–61, may only be ac­com­mod­ated without in­ter­rup­tion sep­ar­ately from the oth­er in­mates of an in­sti­tu­tion for the ex­e­cu­tion of meas­ures if this is es­sen­tial:

a.
as a tem­por­ary thera­peut­ic meas­ure;
b.
for the pro­tec­tion of oth­er in­mates of the in­sti­tu­tion or of third parties;
c.
as a dis­cip­lin­ary sanc­tion.

2At the start of the ex­e­cu­tion of the meas­ure, a sen­tence man­age­ment plan is drawn up in con­sulta­tion with the in­mate or his leg­al rep­res­ent­at­ive. This in­cludes in par­tic­u­lar de­tails of the treat­ment of the in­mate's men­tal dis­order, de­pend­ence or de­vel­op­ment­al dis­order and on meas­ures to pre­vent the en­dan­ger­ment of oth­ers.

2bisMeas­ures un­der Art­icles 59–61 and 64 may be ex­ecuted in the form of ex­tern­al ac­com­mod­a­tion and day re­lease em­ploy­ment if there is a jus­ti­fied opin­ion that this will sig­ni­fic­antly con­trib­ute to the aim of the meas­ure be­ing achieved, and if there is no risk that the in­mate will ab­scond or will com­mit fur­ther of­fences. Art­icle 77a para­graphs 2 and 3 ap­plies by ana­logy.1

3If the in­mate is able to work, he is re­quired to work to the ex­tent that his in-pa­tient treat­ment or care re­quires or per­mits. Art­icles 81–83 ap­ply in an ana­log­ous man­ner.

4Art­icle 84 ap­plies by ana­logy to the re­la­tions of the in­mates of an in­sti­tu­tion for the ex­e­cu­tion of meas­ures with the out­side world, un­less ad­di­tion­al re­stric­tions are re­quired for reas­ons re­lat­ing to the in-pa­tient treat­ment.

4bisArt­icle 75a ap­plies by ana­logy to ad­mis­sion to an open in­sti­tu­tion and to the au­thor­isa­tion of a re­lax­a­tion in the meas­ures re­gime.2

4terDur­ing lifelong in­car­cer­a­tion, it is not per­mit­ted to au­thor­ise re­lease on tem­por­ary li­cence or a re­lax­a­tion of the sen­tence re­gime.3

5Art­icle 85 ap­plies by ana­logy to searches and in­spec­tions.


1 In­ser­ted by No I of the FA of 24 March 2006 (Re­vi­sion of the Law on Sanc­tions and the Re­gister of Con­vic­tions), in force since 1 Jan. 2007 (AS 2006 3539 3544; BBl 2005 4689).
2 In­ser­ted by No I of the FA of 24 March 2006 (Re­vi­sion of the Law on Sanc­tions and the Re­gister of Con­vic­tions), in force since 1 Jan. 2007 (AS 2006 3539 3544; BBl 2005 4689).
3 In­ser­ted by No I of the FA of 21 Dec. 2007 (In­def­in­ite In­car­cer­a­tion of Ex­tremely Dan­ger­ous Of­fend­ers), in force since 1 Aug. 2008 (AS 2008 2961 2964; BBl 2006 889).

 

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden