Swiss Criminal Code

English is not an official language of the Swiss Confederation. This translation is provided for information purposes only and has no legal force.

of 21 December 1937 (Status as of 1 January 2022)


Open article in different language:  DE  |  FR  |  IT
Art. 67a90

Con­tent and scope

 

1 Pro­fes­sion­al activ­it­ies with­in the mean­ing of Art­icle 67 are activ­it­ies in ex­er­cise of a prin­cip­al or sec­ond­ary pro­fes­sion or trade or of a com­mer­cial en­ter­prise. Or­gan­ised non-pro­fes­sion­al activ­it­ies are activ­it­ies that are not or not primar­ily car­ried on for pe­cu­ni­ary gain and which are car­ried on in the con­text of an as­so­ci­ation or oth­er or­gan­isa­tion.

2 The pro­hib­i­tion from car­ry­ing on an activ­ity un­der Art­icle 67 in­cludes activ­it­ies that the of­fend­er car­ries on on a self-em­ployed basis, as a gov­ern­ing of­ficer of a leg­al en­tity or com­mer­cial en­ter­prise, or as the agent or rep­res­ent­at­ive of an­oth­er per­son or which he ar­ranges to be car­ried on by a per­son de­pend­ent on his in­struc­tions.

3 If there is a risk that the of­fend­er will also mis­use his activ­ity in or­der to com­mit of­fences if he is sub­ject to the or­ders and con­trol of a su­per­i­or or su­per­visor, he shall be totally pro­hib­ited from car­ry­ing on the activ­ity.

4 Pro­hib­i­tion or­ders un­der Art­icle 67 para­graphs 3 and 4 al­ways ap­ply to the en­tire activ­ity.

5 The fol­low­ing are deemed to be activ­it­ies with reg­u­lar con­tact with minors or with oth­er es­pe­cially vul­ner­able per­sons:

a.
activ­it­ies that dir­ectly and spe­cific­ally in­volve minors or oth­er es­pe­cially vul­ner­able per­sons, and in par­tic­u­lar:
1.
teach­ing or train­ing,
2.
par­ent­ing or coun­selling,
3.
care or su­per­vi­sion,
4.
nurs­ing,
5.
phys­ic­al ex­am­in­a­tion or treat­ment,
6.
psy­cho­lo­gic­al ex­am­in­a­tion or treat­ment,
7.
pre­par­ing and serving meals,
8.
trans­port,
9.
the dir­ect sale or loan of ob­jects in­ten­ded spe­cific­ally for minors or oth­er par­tic­u­larly vul­ner­able per­sons, and act­ing as a dir­ect in­ter­me­di­ary in such sales or loans, where this is the main activ­ity of the per­son con­cerned;
b.
oth­er activ­it­ies that are primar­ily or re­peatedly car­ried on in in­sti­tu­tions that of­fer the ser­vices lis­ted un­der let­ter a, with the ex­cep­tion of activ­it­ies where it is en­sured at the loc­a­tion or time con­cerned that no con­tact with minors or oth­er es­pe­cially vul­ner­able per­sons can take place.91

6 Es­pe­cially vul­ner­able per­sons are per­sons who be­cause of their age, an ill­ness or long-term phys­ic­al, men­tal or psy­cho­lo­gic­al impair­ment are de­pend­ent on help from oth­ers in their daily activ­it­ies or way of liv­ing.92

90 Amended by No I 1 of the FA of 13 Dec. 2013 on Activ­ity Pro­hib­i­tion Or­ders and Con­tact Pro­hib­i­tion and Ex­clu­sion Or­ders, in force since 1 Jan. 2015 (AS 2014 2055; BBl 2012 8819).

91 In­ser­ted by No I 1 of the FA of 16 March 2018 (Im­ple­ment­a­tion of Art. 123c Cst.), in force since 1 Jan. 2019 (AS 2018 3803; BBl 2016 6115).

92 In­ser­ted by No I 1 of the FA of 16 March 2018 (Im­ple­ment­a­tion of Art. 123c Cst.), in force since 1 Jan. 2019 (AS 2018 3803; BBl 2016 6115).

 

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden