Swiss Criminal Code

of 21 December 1937 (Status as of 22 November 2022)


Open article in different language:  DE  |  FR  |  IT
Art. 349d441

d. Dis­clos­ure of per­son­al data by a Schen­gen State to a third coun­try or an in­ter­na­tion­al body

 

1 Per­son­al data trans­mit­ted or made avail­able by a Schen­gen State may be dis­closed to the com­pet­ent au­thor­ity of a third coun­try or an in­ter­na­tion­al body, only if:

a.
the dis­clos­ure is ne­ces­sary to pre­vent, de­tect or pro­sec­ute a crim­in­al of­fence;
b.
the Schen­gen State which trans­mit­ted or made avail­able the per­son­al data has giv­en its pri­or con­sent to the dis­clos­ure; and
c.
the re­quire­ments un­der Art­icle 349c are ful­filled.

2 By way of derog­a­tion from para­graph 1 let­ter b, per­son­al data may be dis­closed in a par­tic­u­lar case, if:

a.
the pri­or con­sent of the Schen­gen State not can­not be ob­tained in time; and
b.
dis­clos­ure is es­sen­tial to pre­vent an im­min­ent ser­i­ous threat to the pub­lic se­cur­ity of a Schen­gen State or a third coun­try or for safe­guard­ing the es­sen­tial in­terests of a Schen­gen State.

3 The Schen­gen State shall be in­formed im­me­di­ately of the dis­clos­ure re­ferred to in para­graph 2.

441 In­ser­ted by No II 2 of the FA of 28 Sept. 2018 on the im­ple­ment­a­tion of Dir­ect­ive (EU) 2016/680 on the pro­tec­tion of nat­ur­al per­sons with re­gard to the pro­cessing of per­son­al data by com­pet­ent au­thor­it­ies for the pur­poses of the pre­ven­tion, in­vest­ig­a­tion, de­tec­tion or pro­sec­u­tion of crim­in­al of­fences or the ex­e­cu­tion of crim­in­al pen­al­ties, in force since 1 March 2019 (AS 2019 625; BBl 2017 6941).

 

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden