Swiss Criminal Code

of 21 December 1937 (Status as of 22 November 2022)


Open article in different language:  DE  |  FR  |  IT
Art. 387

2. Sup­ple­ment­ary pro­vi­sions of the Fed­er­al Coun­cil

 

1 The Fed­er­al Coun­cil has the power after con­sult­ing the can­tons to en­act pro­vi­sions on:

a.
the ex­e­cu­tion of cu­mu­lat­ive sen­tences, sup­ple­ment­ary sen­tences and cases where two or more in­di­vidu­al sen­tences are ex­ecuted sim­ul­tan­eously;
b.
the as­sign­ment of the re­spons­ib­il­ity for ex­ecut­ing sen­tences and meas­ures to an­oth­er can­ton;
c.
the ex­e­cu­tion of sen­tences and meas­ures im­posed on per­sons suf­fer­ing from ill­ness or in­valid­ity, or eld­erly per­sons;
d.
the ex­e­cu­tion of sen­tences and meas­ures in cases un­der Art­icle 80 in­volving wo­men;
e.
the wages paid to pris­on in­mates in ac­cord­ance with Art­icle 83.

1bis The Fed­er­al Coun­cil en­acts the re­quired pro­vi­sions on the es­tab­lish­ment of the Fed­er­al Com­mis­sion for the As­sess­ment of the Treat­ab­il­ity of Of­fend­ers sub­ject to Lifelong In­car­cer­a­tion (Art. 64c para. 1) re­lat­ing to the ap­point­ment of mem­bers of the Com­mis­sion and their re­mu­ner­a­tion, pro­ced­ures and the or­gan­isa­tion of the Com­mis­sion.582

2 The Fed­er­al Coun­cil may at the re­quest of the re­spons­ible can­ton­al au­thor­ity is­sue spe­cial pro­vi­sions on the sep­ar­a­tion of the in­sti­tu­tions of the Can­ton of the Ti­cino.

3 The Fed­er­al Coun­cil may provide that data re­moved from the re­gister of crim­in­al con­vic­tions be pre­served for re­search pur­poses; if such data is pre­served, the pri­vacy of the per­sons con­cerned must be pro­tec­ted and the prin­ciples of data pro­tec­tion must be com­plied with.

4 The Fed­er­al Coun­cil may by way of a tri­al and for lim­ited time:

a.
in­tro­duce or per­mit new pen­al­ties and meas­ures as well as new forms of ex­e­cu­tion and modi­fy the scope of ap­plic­a­tion of ex­ist­ing sanc­tions and forms of ex­e­cu­tion;
b.
in­tro­duce or per­mit the del­eg­a­tion of the ex­e­cu­tion of cus­todi­al sen­tences to privately run in­sti­tu­tions that sat­is­fy the re­quire­ments of this Code re­lat­ing to the im­ple­ment­a­tion of sen­tences (Art. 74–85, 91 and 92). These in­sti­tu­tions are sub­ject to the su­per­vi­sion of the can­tons.

5 The can­ton­al im­ple­ment­ing pro­vi­sions for the tri­al of new sanc­tions and forms of ex­e­cu­tion and the ex­e­cu­tion of sen­tences by privately run in­sti­tu­tions (para. 4) re­quire the ap­prov­al of the Con­fed­er­a­tion in or­der to be val­id.

582 In­ser­ted by No I of the FA of 21 Dec. 2007 (In­def­in­ite In­car­cer­a­tion of Ex­tremely Dan­ger­ous Of­fend­ers), in force since 1 Aug. 2008 (AS 2008 29612964; BBl 2006 889).

BGE

136 IV 20 (1C_381/2009) from 13. Oktober 2009
Regeste: a Art. 93 Abs. 1 lit. a und Abs. 2 sowie Art. 84 BGG; Auslieferungshaft, anfechtbarer Entscheid, besonders bedeutender Fall. Ein Entscheid über die Auslieferungshaft stellt einen anfechtbaren Zwischenentscheid dar (E. 1.1). Auch insoweit muss die Eintretensvoraussetzung des besonders bedeutenden Falles gegeben sein. Diese wird bejaht, da sich eine rechtliche Grundsatzfrage stellt (E. 1.2).

 

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden