Swiss Criminal Code


Open article in different language:  DE  |  FR  |  IT
Art. 5344

Re­par­a­tion

 

If the of­fend­er has made re­par­a­tion for the loss, dam­age or in­jury or made every reas­on­able ef­fort to right the wrong that he has caused, the com­pet­ent au­thor­ity shall re­frain from pro­sec­ut­ing him, bring­ing him to court or pun­ish­ing him if:

a.
a sus­pen­ded cus­todi­al sen­tence not ex­ceed­ing one year, a sus­pen­ded mon­et­ary pen­alty or a fine are suit­able as a pen­alty;
b.
the in­terest in pro­sec­u­tion of the gen­er­al pub­lic and of the per­sons harmed are neg­li­gible; and
c.
the of­fend­er has ad­mit­ted the of­fence.

44 Amended by No I 1 of the FA of 14 Dec. 2018 on the Amend­ment of Re­par­a­tion Ar­range­ments, in force since 1 Ju­ly 2019 (AS 2019 1809; BBl 2018 37574925).

BGE

147 IV 274 (6B_786/2020) from 11. Januar 2021
Regeste: a Art. 6 Ziff. 1 EMRK; Art. 30 Abs. 1 BV; Art. 70 VStrR; Art. 97 Abs. 3 StGB; Strafverfügung; Verjährungsunterbrechung. Bestätigung der Rechtsprechung, wonach eine Strafverfügung gemäss Art. 70 VStrR verjährungsrechtlich im Sinne von Art. 97 Abs. 3 StGB als erstinstanzliches Urteil zu qualifizieren ist, mit deren Erlass die Verjährung nicht mehr eintritt. Die Rechtsprechung verstösst nicht gegen das Recht auf Beurteilung durch ein unabhängiges und unparteiisches Gericht gemäss Art. 6 Ziff. 1 EMRK (E. 1).

 

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback