Swiss Criminal Code


Open article in different language:  DE  |  FR  |  IT
Art. 43

2. Par­tially sus­pen­ded cus­todi­al sen­tences

 

1 The court may par­tially sus­pend the ex­e­cu­tion of a cus­todi­al sen­tence of at least one year and no more than three years if this is ne­ces­sary in or­der to take suf­fi­cient ac­count of the culp­ab­il­ity of the of­fend­er.37

2 The part of the sen­tence that must be ex­ecuted im­me­di­ately may not ex­ceed one half of the sen­tence.

3 Both the sus­pen­ded and the un­sus­pen­ded part must amount to at least six months.38 The pro­vi­sions on the grant­ing of pa­role (Art. 86) do not ap­ply to the un­sus­pen­ded part of the sen­tence.

37 Amended by No I 1 of the FA of 19 June 2015 (Amend­ments to the Law of Crim­in­al Sanc­tions), in force since 1 Jan. 2018 (AS 2016 1249; BBl 2012 4721).

38 Amended by No I 1 of the FA of 19 June 2015 (Amend­ments to the Law of Crim­in­al Sanc­tions), in force since 1 Jan. 2018 (AS 2016 1249; BBl 2012 4721).

BGE

150 IV 277 (7B_261/2023) from 18. März 2024
Regeste: Art. 79b Abs. 1 lit. a StGB; elektronische Überwachung; Bemessung der Maximalstrafe bei teilbedingten Freiheitsstrafen. Für die Bemessung der Maximaldauer von 12 Monaten für den Vollzug einer Freiheitsstrafe in der Form der elektronischen Überwachung (Art. 79b Abs. 1 lit. a StGB) ist der unbedingt vollziehbare Teil der ausgesprochenen teilbedingten Freiheitsstrafe massgebend (Änderung der Rechtsprechung; E. 2).

 

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden