Swiss Criminal Code


Open article in different language:  DE  |  FR  |  IT
Art. 84

Re­la­tions with the out­side world

 

1 The pris­on in­mate has the right to re­ceive vis­it­ors and to cul­tiv­ate con­tacts with per­sons out­side the in­sti­tu­tion. Con­tact with close re­l­at­ives and friends shall be fa­cil­it­ated.

2 Con­tact may be mon­itored and for the pre­ser­va­tion of or­der and se­cur­ity in the pen­al in­sti­tu­tion it may be re­stric­ted or pro­hib­ited. The mon­it­or­ing of vis­its is not per­mit­ted without the know­ledge of those con­cerned. The fore­go­ing does not ap­ply to pro­ced­ur­al meas­ures in or­der to se­cure evid­ence for the pur­poses of a pro­sec­u­tion.

3 Cler­ics, doc­tors, at­tor­neys, not­ar­ies and guard­i­ans as well as per­sons with com­par­able du­ties may be per­mit­ted to com­mu­nic­ate freely with the pris­on in­mates sub­ject to the gen­er­al in­sti­tu­tion rules.

4 Con­tact with de­fence at­tor­neys must be per­mit­ted. Vis­its from the de­fence at­tor­ney may be su­per­vised but con­ver­sa­tions may not be listened in on. In­spect­ing the con­tent of cor­res­pond­ence and at­tor­neys' doc­u­ments is not per­mit­ted. Con­tact with at­tor­neys may be pro­hib­ited by the com­pet­ent au­thor­ity in the event of ab­use.

5 Com­mu­nic­a­tions with the su­per­vis­ory au­thor­it­ies may not be mon­itored.

6 The pris­on in­mate shall be gran­ted re­lease on tem­por­ary li­cence to an ap­pro­pri­ate ex­tent in or­der to cul­tiv­ate re­la­tions with the out­side world, pre­pare for his re­lease or where there are spe­cial cir­cum­stances, provided his con­duct in cus­tody does not pre­clude this and there is no risk that he will ab­scond or com­mit fur­ther of­fences.

6bis Of­fend­ers sub­ject to in­def­in­ite in­car­cer­a­tion are not gran­ted re­lease on tem­por­ary li­cence or oth­er re­lax­a­tions of the ex­e­cu­tion of the sen­tence dur­ing the sen­tence served pri­or to in­car­cer­a­tion.127

7 Art­icle 36 of the Vi­enna Con­ven­tion of 24 April 1963128 on Con­su­lar Re­la­tions and oth­er reg­u­la­tions un­der in­ter­na­tion­al law on vis­its and cor­res­pond­ence that are bind­ing on Switzer­land are re­served.

127 In­ser­ted by No I of the FA of 21 Dec. 2007 (In­def­in­ite In­car­cer­a­tion of Ex­tremely Dan­ger­ous Of­fend­ers), in force since 1 Aug. 2008 (AS 2008 29612964; BBl 2006 889).

128 SR 0.191.02

BGE

149 I 161 (6B_1206/2021) from 30. März 2023
Regeste: Art. 10 Abs. 2, 13 Abs. 1, 36 BV; Art. 8 EMRK; Art. 75 Abs. 3 StGB; Art. 35 lit. j und Art. 89 des Waadtländer Reglements vom 16. August 2017 über die Stellung verurteilter Personen im Straf- oder Massnahmenvollzug (RSPC); Kontrolle der Korrespondenz eines Gefangenen durch die Strafvollzugsanstalt. Abgesehen von den Gründen für die Ordnung und Sicherheit der Strafvollzugsanstalt werden die Beziehungen eines Gefangenen zur Aussenwelt durch den Vollzugsplan geregelt (Art. 75 Abs. 3 StGB und Art. 35 lit. j RSPC). In diesem Rahmen erfordern die positiven Verpflichtungen zur effektiven Achtung des Privatlebens (Art. 13 Abs. 1 BV und Art. 8 EMRK) bei kindlichen Opfern, die dem Risiko von Sekundärviktimisierung, Einschüchterung und Vergeltung ausgesetzt sein können, besondere Schutzmassnahmen bis hinein in die Beziehungen der Personen untereinander. Insbesondere besteht ein gewichtiges öffentliches Interesse (i.S.v. Art. 36 Abs. 1 BV) am Persönlichkeitsschutz von Kindern, als Opfer eines besonders schweren Verbrechens, bei der Kontrolle der Korrespondenz ihres Vaters, der diese Straftaten begangen hat (E. 5).

150 I 50 (7B_471/2023) from 3. Januar 2024
Regeste: Art. 10 Abs. 2, Art. 13 und 36 BV, Art. 8 EMRK, Art. 236 StPO, Art. 74 und 84 StGB sowie Art. 82 des Reglements des Kantons Waadt über den Status verurteilter Personen, die sich im Straf- oder Massnahmenvollzug befinden (RSPC); Prüfung, ob die in Art. 82 Abs. 5 RSPC vorgesehenen Kriterien für Intimbesuche mit Konventions-, Verfassungs- und Bundesrecht vereinbar sind. Unter dem Blickwinkel von Art. 8 EMRK, Art. 13 BV und Art. 84 StGB sind "eheliche" oder intime Besuche in erster Linie den Angehörigen der inhaftierten Person vorbehalten (E. 3.2.1-3.2.5). Die Kantone sind dafür zuständig, das Besuchsrecht inhaftierter Personen zu regeln und festzulegen, welche Personen unter den Begriff der Angehörigen fallen. Im Kanton Waadt gibt Art. 82 Abs. 5 RSPC verurteilten Personen das Recht, unter bestimmten Voraussetzungen Intimbesuche in Anspruch zu nehmen (E. 3.2.6). Im Lichte des durch Art. 8 EMRK, Art. 13 BV und Art. 84 StGB definierten Begriffs der Angehörigen sind die vom Waadtländer Recht vorgesehenen Voraussetzungen für Intimbesuche mit Konventions-, Verfassungs- und Bundesrecht vereinbar (E. 3.2.8).

 

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden