Swiss Criminal Procedure CodeEnglish is not an official language of the Swiss Confederation. This translation is provided for information purposes only and has no legal force. |
Art. 26 Multiple jurisdiction
1If the offence was committed in two or more cantons or abroad or if offenders, co-offenders, or participants are domiciled or habitually resident in different cantons, the Office of the Attorney General of Switzerland shall decide which canton investigates and adjudicates the case. 2If a criminal case is subject to both federal and cantonal jurisdiction, the Office of the Attorney General of Switzerland may instruct the proceedings to be combined and dealt with by the federal authorities or the cantonal authorities. 3Jurisdiction established in accordance with paragraph 2 continues to apply even if that part of the proceedings that established jurisdiction has been abandoned. 4Where delegation in accordance with this Chapter is an option, the public prosecutors of the Confederation and the cantons shall provide each other with their respective files. Once the decision is made, the files shall be passed to the authority that must investigate and adjudicate the case. |