Swiss Criminal Procedure Code

English is not an official language of the Swiss Confederation. This translation is provided for information purposes only and has no legal force.


Open article in different language:  DE  |  FR  |  IT
Art. 168 Right to refuse to testify due to a personal relationship

1The fol­low­ing per­sons may re­fuse to testi­fy:

a.
the ac­cused's spouse or the per­son who co­hab­its with the ac­cused;
b.
any­one who has a child with the ac­cused;
c.
any­one who is re­lated to the ac­cused in dir­ect line or by mar­riage;
d.
the ac­cused's sib­lings and stepsib­lings and the spouse of a sib­ling or stepsib­ling;
e.
the sib­lings and stepsib­lings of the ac­cused's spouse, and the spouse of such a sib­ling or stepsib­ling;
f.
the ac­cused's foster par­ents, foster chil­dren and foster sib­lings;
g.1
a per­son ap­poin­ted to act as guard­i­an or deputy for the ac­cused.

2The right to re­fuse to testi­fy un­der para­graph 1 let­ters a and f re­mains val­id if the mar­riage is dis­solved or if in the case of a foster fam­ily2, the foster re­la­tion­ship no longer ap­plies.

3A re­gistered part­ner­ship is deemed equi­val­ent to mar­riage.

4The right to re­fuse to testi­fy ceases to ap­ply if:

a.3
the crim­in­al pro­ceed­ings con­cern an of­fence un­der Art­icles 111–113, 122, 124, 140, 184, 185, 187, 189, 190 or 191 SCC4; and
b.
the crim­in­al act was dir­ec­ted at a per­son to whom the wit­ness in ac­cord­ance with para­graphs 1–3 is re­lated.

1 Amended by An­nex No 2 of the FA of 15 Dec. 2017 (Child Pro­tec­tion), in force since 1 Jan. 2019 (AS 2018 2947; BBl 2015 3431).
2 Art. 4–11 of the Or­din­ance of 19 Oct. 1977 on the Place­ment of Chil­dren in Foster Care and for Ad­op­tion (SR 211.222.338).
3 Amended by No III of the FA of 30 Sept. 2011, in force since 1 Ju­ly 2012 (AS 2012 2575; BBl 2010 5651 5677).
4 SR 311.0

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden