Swiss Criminal Procedure Code
(Criminal Procedure Code, CrimPC)


Open article in different language:  DE  |  FR  |  IT
Art. 32 Place of jurisdiction for offences committed abroad or at an unknown location

1 Where an of­fence was com­mit­ted abroad or if the place of com­mis­sion can­not be es­tab­lished, the au­thor­it­ies of the place where the ac­cused is dom­i­ciled or ha­bitu­ally res­id­ent has jur­is­dic­tion to pro­sec­ute and ad­ju­dic­ate the of­fence.

2 If the ac­cused is neither dom­i­ciled nor ha­bitu­ally res­id­ent in Switzer­land, the au­thor­it­ies at his or her place of ori­gin have jur­is­dic­tion; in the ab­sence of a place of ori­gin, the au­thor­it­ies of the place where the ac­cused was found have jur­is­dic­tion.

3 In the ab­sence of a place of jur­is­dic­tion in ac­cord­ance with para­graphs 1 and 2, au­thor­it­ies of the Can­ton re­quest­ing ex­tra­di­tion have jur­is­dic­tion.

BGE

149 IV 376 (1C_624/2022) from 21. April 2023
Regeste: a Art. 2 IRSG; Rechtshilfeausschlussgrund des Ordre public. Inhalt und Geltung des Ordre-public-Vorbehalts in der internationalen Rechtshilfe in Strafsachen. Anforderungen an den Beweis und an die Intensität der Prüfung durch die schweizerischen Rechtshilfebehörden. Schwerwiegende Verletzung des Rechts auf Zugang zum Gericht als Bestandteil des (nationalen und internationalen) Ordre public verneint (E. 3).

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden