Swiss Criminal Procedure Code
(Criminal Procedure Code, CrimPC)


Open article in different language:  DE  |  FR  |  IT
Art. 43 Scope of application and definition

1 The pro­vi­sions this Chapter reg­u­late mu­tu­al as­sist­ance in crim­in­al mat­ters provided by fed­er­al and can­ton­al au­thor­it­ies to pub­lic pro­sec­utors, au­thor­it­ies re­spons­ible for pro­sec­ut­ing con­tra­ven­tions and fed­er­al and can­ton­al courts.

2 In re­la­tion to the po­lice, these pro­vi­sions ap­ply to the ex­tent that the po­lice are act­ing on in­struc­tions from pub­lic pro­sec­utors, au­thor­it­ies re­spons­ible for pro­sec­ut­ing con­tra­ven­tions and courts.

3 Dir­ect mu­tu­al as­sist­ance between po­lice au­thor­it­ies at fed­er­al and can­ton­al levels and between two or more can­ton­al po­lice au­thor­it­ies is per­mit­ted provided it does not re­late to com­puls­ory meas­ures that fall with­in the ex­clus­ive com­pet­ence of the pub­lic pro­sec­utor or the court.

4 Mu­tu­al as­sist­ance is deemed to be any meas­ure re­ques­ted by an au­thor­ity with­in the scope of their com­pet­ence in on­go­ing crim­in­al pro­ceed­ings.

BGE

149 IV 352 (6B_1298/2022) from 10. Juli 2023
Regeste: Art. 43 ff. StPO; nationale Rechtshilfe, keine prozessualen Zwangsmittel zulässig. Im Rechtshilfeverfahren stehen der ersuchenden Behörde gegenüber der ersuchten Behörde keine prozessualen Zwangsmittel zur Verfügung. Die Regeln über die Rechtshilfe gehen den Bestimmungen über die Beschlagnahme und Herausgabe als leges speciales vor. Die Ausführung einer Rechtshilfemassnahme kann die Strafbehörde lediglich mittels Anrufung des zuständigen Gerichts erreichen (E. 1.3).

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback