Swiss Criminal Procedure Code
(Criminal Procedure Code, CrimPC)


Open article in different language:  DE  |  FR  |  IT
Art. 215 Police power to stop

1 For the pur­pose of in­vest­ig­at­ing an of­fence, the po­lice may stop a per­son and if ne­ces­sary bring that per­son to the po­lice sta­tion in or­der to:

a.
es­tab­lish the per­son's iden­tity;
b.
ques­tion the per­son briefly;
c.
es­tab­lish wheth­er he or she has com­mit­ted an of­fence;
d.
es­tab­lish wheth­er the per­son or items in his or her pos­ses­sion are be­ing traced.

2 They may re­quire the per­son they have stopped to:

a.
provide their per­son­al de­tails;
b.
pro­duce iden­tity doc­u­ments;
c.
pro­duce prop­erty in his or her pos­ses­sion;
d.
open con­tain­ers or vehicles.

3 They may re­quest mem­bers of the pub­lic to as­sist them to stop per­sons.

4 If there are spe­cif­ic in­dic­a­tions that an of­fence is be­ing com­mit­ted or per­sons sus­pec­ted of an of­fence are loc­ated at a spe­cif­ic place, the po­lice may cor­don off the loc­a­tion and stop the per­son loc­ated there.

BGE

149 IV 9 (6B_1325/2021, 6B_1348/2021) from 27. September 2022
Regeste: a Art. 6 EMRK, Art. 14 Abs. 3 lit. g UNO-Pakt II, Art. 32 BV und Art. 113 StPO; Selbstbelastungsprivileg ("nemo tenetur se ipsum accusare") und Recht zu schweigen; Verpflichtung, die Personalien anzugeben. Allgemeiner Geltungsbereich des Selbstbelastungsprivilegs (E. 5.1). Das Prinzip kann weder als Grundlage für ein Recht auf Anonymität verstanden werden noch vermag es die Weigerung der Bekanntgabe der Personalien zu rechtfertigen (E. 5.2).

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden