Radiological Protection Ordinance
(RPO)

English is not an official language of the Swiss Confederation. This translation is provided for information purposes only and has no legal force.

of 26 April 2017 (Status as of 1 January 2022)


Open article in different language:  DE  |  FR  |  IT
Art. 11 Licensing authorities

1 Without pre­ju­dice to para­graph 2, the Fed­er­al Of­fice of Pub­lic Health (FOPH) is the li­cens­ing au­thor­ity for all activ­it­ies and ra­di­ation sources sub­ject to man­dat­ory li­cens­ing un­der this Or­din­ance.

2 The Swiss Fed­er­al Nuc­le­ar Safety In­spect­or­ate (EN­SI) is the li­cens­ing au­thor­ity for:

a.
activ­it­ies at nuc­le­ar in­stall­a­tions which are not sub­ject to man­dat­ory li­cens­ing or a de­com­mis­sion­ing or­der un­der the NEA18;
b.
ex­per­i­ments in­volving ra­dio­act­ive sub­stances in con­nec­tion with geo­lo­gic­al in­vest­ig­a­tions as spe­cified in Art­icle 35 of the NEA;
c.
the im­port and ex­port of ra­dio­act­ive sub­stances for or from nuc­le­ar in­stall­a­tions;
d.
the trans­port of ra­dio­act­ive sub­stances from and to nuc­le­ar in­stall­a­tions;
e.
the dis­charge of ra­dio­act­ive waste from nuc­le­ar in­stall­a­tions to the en­vir­on­ment;
f.19
the de­cay stor­age of ra­dio­act­ive waste from nuc­le­ar in­stall­a­tions and all re­lated activ­it­ies.

18 SR 732.1

19 In­ser­ted by No II of the O of 7 Dec. 2018, in force since 1 Feb. 2019 (AS 2019 183).

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden